有奖纠错
| 划词

La découverte de ces cadavres serait devenue, à cette période, le sujet de conversation et de préoccupation de toute la zone.

现尸体这件事在成了谈话的议题并引起了整个地区的关注。

评价该例句:好评差评指正

Or, les agriculteurs ont besoin d'une aide sur place pour exploiter les informations fournies par les professionnels qui sont au courant des changements climatiques.

然而,农民所要求的是的实际帮助,要求使用具有气候变化知识的人所提供的信息。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions sont intervenues à la suite d'informations faisant état de bombardements aériens dans la région, alors que des dizaines de milliers de personnes étaient en marche dans les environs de Shaeria.

这些限制是在报告对该地区进行空中轰炸后实施的,而且Shaeria有数以万计的人在流

评价该例句:好评差评指正

Si le génocide rwandais a fait tant de victimes, c'est en partie parce que la communauté internationale n'a pas utilisé ou renforcé l'opération alors déployée dans le pays pour combattre un mal évident.

卢旺达灭绝种族事件能到这种地步,一部分的原因是国际社会未能用或增援在该国的部队抵抗显然是罪恶的力量。

评价该例句:好评差评指正

La campagne contre les 500 résidents juifs a débuté plus d'un an auparavant lorsqu'un groupe fasciste local "Myortvaya Voda" (eaux mortes), a parrainé des annonces télévisées antisémites invitant les bons chrétiens de Borovitchi à tuer un Juif par jour.

反对该城市500名犹太居民的运始于一年多前,法西斯集团,“Myortvaya Voda”(死水)起反犹太人电视宣传,呼吁博罗维奇好基督徒一天杀死一名犹太人。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, je considère comme inacceptable l'incident survenu le 19 janvier à Nyala, au cours duquel des agents de la police et de la sécurité locales ont arrêté et malmené des agents humanitaires internationaux et engage le Gouvernement à faire en sorte que les auteurs de ces actes aient à en répondre.

与此同,我认为1月19日在尼亚拉生的事件是不可接受的,警察和安保官员逮捕并在肉体上虐待国际人道主义工作人员。 我呼吁苏丹政府确保追究肇事者的责任。

评价该例句:好评差评指正

Tout en étant conscient des conditions qui régnaient en Somalie à l'époque, le Comité s'est inquiété du fait que l'Organisation des Nations Unies ait pu contracter des obligations financières en raison d'actes ou d'omissions de la part de fonctionnaires responsables des marchés, et ait été contraint de transiger et de verser un montant de 385 000 dollars alors qu'aucun bien ou service n'a été fourni à l'Organisation.

尽管生的情况,委员会关注的是,联合国因其合同管理人的行为或不行为而承受财政义务,而且尽管联合国没有获得利益或服务,必须理赔385 000美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pedigree, pédiluve, pédimane, pédiment, pédimentation, pédiométrie, pédipalpe, pédiplaine, pédocal, pédochimie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI 最新

Il était 19 h, heure locale.

时间上 7 点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Il était un peu plus de 23h, heure locale, minuit en France.

法国时间上 11 点刚过,也就午夜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pédomorphose, pédon, pédonculaire, pédoncule, pédonculé, pédonculée, pédonculotomie, pédophile, pédophilie, pédophysique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接