Or, si l'obligation d'extrader ou de poursuivre était générale, cela ne serait pas toujours le cas.
但,引渡或起诉义务不依附任何定,那么,这种管辖权就不理所的了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais n'importe quoi toi bêta, mais nan, c'est parce que je suis allergique tu vois bien !
在什么啊!当然不是了,是因为我过敏,。
Une jeune fille : Mais si, bien sûr! Tu sais bien que, finalement, c’est toujours toi qui décides.
当然不是了!是,通常,最终是由来决定。
Mais pas du tout, tu es folle ou quoi ? Vas-y, prend le 2 secondes, faut que je prenne mes antihistaminique.
当然不是了,疯了吗? 给,帮我抱两秒钟,我得吃点抗过敏药了。
Alors bien sûr, tout le monde ne sera pas capable de parler français couramment comme ça en 30 jours.
当然了,不是每个人都能在30天内流利法语。
Sûrement pas. Il a tellement sculpté d'animaux qu'il pourrait remplir un zoo à lui tout seul.
当然不是。他雕刻了如此多动物,他可以自己填满动物园。
Donc évidemment, tout le monde ne peut pas aller en France, par exemple, mais imaginons que vous suivez une méthode.
当然了,不是所有人都能去法国,但想下们采取种方法。
Qu'ils ne me disent pas la vérité, qu’ils soient indifférents, mais s’il s sont comme ça, ce ne sont pas mes amis bien sûr!
他们不和我树实话,他们很冷漠,但是如果他们像这样,这当然不是我朋友了!
Mais non, il y a bien sûr des exceptions parmi lesquelles un lycée, un parapluie, un pouce, un cimetière, un avion, un magazine, un squelette, un site, un murmure.
当然不是了,总是有些例外,比如高中、雨伞、拇指、墓地、飞机、杂志、骨骼、网站、低语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释