Tant les taxes que la loterie, ou l'obligation à primes instituée à l'échelon mondial représenteraient de véritables innovations.
全球征税和全球彩券或溢价债券则都是彻。
Ces choix peuvent consister à transférer volontairement des fonds, par exemple lorsque des particuliers donnent leur petite monnaie au Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) ou versent régulièrement des contributions à Oxfam, ou à acheter des tickets à une loterie mondiale, le transfert de profits aux fins du développement n'étant dans ce cas qu'un motif secondaire.
这些选择多种多样,既包括自愿转让,例如人们把找回零钱捐给联合国儿基金会(儿基金会)或向牛津救济会定期捐款,也包括购买全球彩券,在这种情况下,知道将把彩券利润用于发展目只不过是买彩券次要动机。
Les sources innovantes de financement explorées concrètement à ce jour sous les auspices du Groupe comprennent les taxes sur les opérations de change, les taxes sur les ventes d'armes, la taxe carbone, la Facilité financière internationale, les garanties de marché, les taxes de solidarité sur des produits tels que les billets d'avion, la lutte renforcée contre l'évasion fiscale et les mouvements de capitaux illicites, et une loterie mondiale.
迄今为止,在其主持下探讨具体资来源包括货币交易税、军火贸易税、碳排放税、国际融资机制、预先市场承诺、对国际机票一类项目“团结税”、打击逃税和非法资金转移强化努力,以及世界彩券。
Ce résumé définit le cadre de l'analyse entreprise et contient une brève récapitulation des sept sources de financement proposées (redevances mondiales au profit de l'environnement; taxes sur les opérations de change; création de nouveaux droits de tirages spéciaux; facilité de financement international; l'accroissement des dons privés au profit du développement; loterie mondiale, émission d'une obligation à primes à l'échelon mondial et accroissement des envois de fonds par les émigrants), un aperçu des principales constatations et un certain nombre de conclusions.
这份总结介绍了分析框架,简短概述了七个提议资金来源(即:全球环境税;货币交易税;立特别提款权;国际融资机制;增加来自私人发展捐款;全球彩券和全球溢价债券;增加侨汇),概括了主要研究结果,并提出了一些结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。