Les filles sont fiancées très jeunes contre une dot.
女孩在年龄很婚是为了换取彩礼。
C'est parfois un moyen de conserver le barlake au sein des familles.
有,这是“彩礼”保留在家族中的一种方式。
Aucune limite minimale ou maximale n'est fixée pour la dot.
不规定彩礼的上限和下限。
La dot s'impose chaque fois que l'obligation juridique de la dot est valide.
无论给付彩礼的义务在法律上是否有效,都应当有彩礼。
La dot est légale et constitue une des conditions de forme du mariage.
彩礼是合法的,是联姻的条件之一。
Dans la pratique, la dot a une valeur largement supérieure.
在现实中,彩礼的数额要远远高于这些。
La dot ayant une valeur symbolique, elle n'est pas remboursée en cas de divorce.
由于彩礼只有象性的价值,一旦离婚,不必再偿还。
Elle est même une condition de fond du mariage.
彩礼甚至于已经成为婚姻的基本条件。
Ainsi la dot gardera sa valeur de symbole.
只有这样,彩礼才能保持它的象意义。
Mme Cnacadja se dit également préoccupée par la pratique du versement d'une dot par le mari.
她还对索要彩礼的做法感到关切。
Pour favoriser ce libre choix, le CPF interdit le versement d'une dot en vue du mariage.
为了支持这种自由的选择,《个人和家庭法》禁止结婚送彩礼。
Rompre le vœu serait synonyme de honte pour la famille et il faudrait rembourser le premier barlake.
撕毁婚约会给家庭带来耻辱,还初次的“彩礼”。
Une dot différée n'est exigible qu'à la fin du délai de viduité (idda) prescrit par le cadi.
当卡迪在有关文件中规定的等待期结束后,延迟支付的彩礼方可视为应支付的彩礼。
La dot - l'une des reliques du passé - n'est plus l'attribut obligatoire de toute jeune fille souhaitant se marier.
收彩礼是过去遗留下来的一种做法,非是娶妻的必不可少条件。
Si, toutefois, la mère est en mesure de rembourser ce barlake, les enfants peuvent alors rester avec elle.
但是如果母亲能够偿还彩礼,那么子女可以与其生活在一起。
Quiconque allègue une collusion ou une affabulation concernant le montant de la dot doit prouver dûment ces allégations.
任何人指控某项彩礼存在共谋或伪装的,应当提供相应的证据证明。
En l'absence de toute règle coutumière, la dot peut être, en tout ou en partie, immédiate ou différée.
在没有习惯法的情况下,既可以即支付也可以延期支付全部或部分彩礼。
D'ailleurs, 38 % ont assuré que cette pratique avait eu une influence positive et 43 %, qu'elle n'avait eu aucune incidence.
实际上38%的被调查者说收受彩礼对她们的待遇产生了积极影响,43%的被调查者说收受彩礼对她们的待遇没有影响。
Et si tel est le cas, un homme peut-il subordonner le divorce avec sa femme au remboursement de la dot?
如果可以,妻子不偿还彩礼,丈夫可以拒绝与她离婚吗?
Il est plus fréquent que les enfants restent avec leur père s'il a payé le barlake à la famille de la mère.
如果已经向母亲一方的家庭提供彩礼,孩子往往和父亲生活在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释