有奖纠错
| 划词

Les filles sont fiancées très jeunes contre une dot.

女孩在年龄很婚是为了换取彩礼

评价该例句:好评差评指正

C'est parfois un moyen de conserver le barlake au sein des familles.

,这是彩礼”保留在家族中的一种方式。

评价该例句:好评差评指正

Aucune limite minimale ou maximale n'est fixée pour la dot.

不规定彩礼的上限和下限。

评价该例句:好评差评指正

La dot s'impose chaque fois que l'obligation juridique de la dot est valide.

无论给付彩礼的义务在法律上是否有效,都应当有彩礼

评价该例句:好评差评指正

La dot est légale et constitue une des conditions de forme du mariage.

彩礼是合法的,是联姻的条件之一。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, la dot a une valeur largement supérieure.

在现实中,彩礼的数额要远远高于这些。

评价该例句:好评差评指正

La dot ayant une valeur symbolique, elle n'est pas remboursée en cas de divorce.

由于彩礼只有象性的价值,一旦离婚,不必再偿还。

评价该例句:好评差评指正

Elle est même une condition de fond du mariage.

彩礼甚至于已经成为婚姻的基本条件。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi la dot gardera sa valeur de symbole.

只有这样,彩礼才能保持它的象意义。

评价该例句:好评差评指正

Mme Cnacadja se dit également préoccupée par la pratique du versement d'une dot par le mari.

她还对索要彩礼的做法感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Pour favoriser ce libre choix, le CPF interdit le versement d'une dot en vue du mariage.

为了支持这种自由的选择,《个人和家庭法》禁止结婚送彩礼

评价该例句:好评差评指正

Rompre le vœu serait synonyme de honte pour la famille et il faudrait rembourser le premier barlake.

撕毁婚约会给家庭带来耻辱,还初次的“彩礼”。

评价该例句:好评差评指正

Une dot différée n'est exigible qu'à la fin du délai de viduité (idda) prescrit par le cadi.

当卡迪在有关文件中规定的等待期结束后,延迟支付的彩礼方可视为应支付的彩礼

评价该例句:好评差评指正

La dot - l'une des reliques du passé - n'est plus l'attribut obligatoire de toute jeune fille souhaitant se marier.

彩礼是过去遗留下来的一种做法,非是娶妻的必不可少条件。

评价该例句:好评差评指正

Si, toutefois, la mère est en mesure de rembourser ce barlake, les enfants peuvent alors rester avec elle.

但是如果母亲能够偿还彩礼,那么子女可以与其生活在一起。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque allègue une collusion ou une affabulation concernant le montant de la dot doit prouver dûment ces allégations.

任何人指控某项彩礼存在共谋或伪装的,应当提供相应的证据证明。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de toute règle coutumière, la dot peut être, en tout ou en partie, immédiate ou différée.

在没有习惯法的情况下,既可以即支付也可以延期支付全部或部分彩礼

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, 38 % ont assuré que cette pratique avait eu une influence positive et 43 %, qu'elle n'avait eu aucune incidence.

实际上38%的被调查者说收受彩礼对她们的待遇产生了积极影响,43%的被调查者说收受彩礼对她们的待遇没有影响。

评价该例句:好评差评指正

Et si tel est le cas, un homme peut-il subordonner le divorce avec sa femme au remboursement de la dot?

如果可以,妻子不偿还彩礼,丈夫可以拒绝与她离婚吗?

评价该例句:好评差评指正

Il est plus fréquent que les enfants restent avec leur père s'il a payé le barlake à la famille de la mère.

如果已经向母亲一方的家庭提供彩礼,孩子往往和父亲生活在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


philharmonique, philhellène, philhellénisme, philibeg, Philibert, Philippe, philippe genty, philippin, philippine, philippines,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接