有奖纠错
| 划词

Le Représentant spécial prie instamment le Gouvernement de mener à bien rapidement une réforme approfondie du système judiciaire.

特别代表敦促政府迅速对司法机构作彻底改革

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui le peuple vénézuélien est en plein processus de réforme de la Constitution.

今天,委内瑞拉在进行彻底宪法改革

评价该例句:好评差评指正

Il était important de prendre des mesures réalistes mais radicales.

必须进行符合实际彻底改革

评价该例句:好评差评指正

Les progrès technologiques les plus récents ont facilité et faciliteront encore considérablement de profondes réformes dans ce domaine.

最近技术发展有助于并将继续大大有助于这方面彻底改革

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, il faut opérer les réformes profondes de gestion dont a besoin notre organisation.

与此同时,重要是实行本组织所需彻底管理改革

评价该例句:好评差评指正

Son résultat a préparé le terrain à la réforme la plus radicale de toute l'histoire de l'Organisation des Nations Unies.

结果为开展联合国历史上最彻底改革奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正

Il a entrepris une profonde réforme interne qui nécessitait des décisions difficiles ainsi qu'une vision claire de l'avenir.

他进行了彻底内部改革,其中不仅要做艰难决定,还需要对未来有明确构想。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous avons entrepris une profonde réforme de nos forces armées, avec l'appui des pays membres de l'OTAN.

与此同时,在许多北约会员国援助下,我们实行了我们武装部队彻底改革

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons à donner la priorité aux profondes réformes socioéconomiques et au renforcement des institutions chargées de l'administration de la justice.

我们鼓励优先进行彻底社会经济改革加强负责司法机构。

评价该例句:好评差评指正

Certains des progrès souhaités peuvent être obtenus par le biais des institutions existantes, mais des réformes plus radicales seront sans doute aussi nécessaires.

通过现有机构或许可以取得某些所希望进展,不过也可能需要进行更彻底改革

评价该例句:好评差评指正

Elles confirment ce qu'il nous a promis lors de son élection à l'unanimité : la transparence et le commencement du remaniement de l'Organisation.

这些证实了他在获得一致当选时向我们所承诺事:有透明度而且启动本组织彻底改革

评价该例句:好评差评指正

Les chefs d'État et de gouvernement soulignent l'importance de réaliser des réformes structurelles profondes pour faire du secteur privé le moteur de la croissance.

各国国家元首政府首脑强调必须进行彻底结构改革,以使私营部门能够促进增长。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements exigent de nous tous que nous acceptions de procéder à des changements fondamentaux au sein du Conseil de sécurité conformément à une formule géopolitique.

这些变化要求我们大家同意根据一种地缘政治方案,对安全理事会进行彻底改革

评价该例句:好评差评指正

À la suite de réformes radicales, ils ont, pour la plupart, créé les institutions de base d'une économie de marché et libéralisé leur marché intérieur et leur commerce extérieur.

彻底改革之后,大部分转型期国家建立了市场经济基础结构,放开了国内市场对外贸易。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des méthodes de travail du Conseil de sécurité, expression que nous répétons sans cesse au sein de cette Organisation, cette méthode de travail doit être refondue en profondeur.

在本会厅不断提及“安全理事会工作方法”一词,就这方面而言,此前提到就是一个应该彻底改革工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Des réformes profondes avaient été engagées visant, d'une part, à assainir et à stabiliser les finances publiques, et, d'autre part, à corriger les déséquilibres extérieurs et à amorcer une croissance durable.

为改进稳定公共财政、纠对外收支不平衡以及开始持久增长而进行了彻底改革

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus qu'il y a eu des échecs et des incohérences dans le processus de réformes et que nous ne devrions donc pas être trop hâtifs pour effectuer un changement total.

我们认为,改革进程有失败矛盾之处,因此,我们不应太草率,以致不能实现彻底改革

评价该例句:好评差评指正

Selon ce qui est indiqué dans ce rapport, le BSCI a fait clairement comprendre au Directeur exécutif que la situation ne pouvait durer et qu'il devait procéder d'urgence à des réformes radicales.

根据该报告指示,监督厅已向厅长明确表明,这种情况不能继续下去,因此他急需采取彻底改革措施。

评价该例句:好评差评指正

Un tel accord provisoire doit évidemment être réévalué et réexaminé après une période prédéterminée pour ne pas empêcher une réforme plus définitive lorsque les positions respectives et les conditions pourraient être plus opportunes.

当然,在预定时间过后,应当重新讨论审查这样一种暂时安排,以便在各自处境最佳条件有可能对改革更为有利时,不要提早进行更为彻底改革

评价该例句:好评差评指正

Il vise en outre à faire en sorte que le Gouvernement s'attaque aux causes profondes du conflit, ce qui nécessiterait d'ambitieuses réformes supplémentaires dans des secteurs critiques, notamment la justice et le système pénal.

计划目标还在于确保政府着重于解决冲突根源,这一点要求关键领域,包括司法部门刑事系统进行彻底改革

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


médicateur, médication, médicinal, medicine-ball, médicinier, médico, médico-, médicochirurgical, médico-chirurgical, médicolégal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉短篇作品精选

Où est-il, le ministère vraiment fort et d'un patriotisme sage, qui osera tout y refondre et tout y renouveler ?

什么地方才能找、明智又爱,且胆敢彻底整个制度、从头再开始府部门?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

L'objectif affiché : « refondre la machine administrative française » .

声明目标是:" 彻底机器" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Cette démission survient trois jours après la défaite retentissante de la réforme constitutionnelle proposée par son gouvernement, au cours d'un référendum organisé dimanche.

辞职是在周日举行公民投票中他府提出宪法彻底失败三天后。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


médina, médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接