有奖纠错
| 划词

La police de l'ONU a résolu un problème analogue pour recruter des agents de la Police nationale libérienne en organisant une formation accélérée du niveau du secondaire pour 130 femmes candidates.

联合国警察在利比里亚国家警察待聘的审查方面遇到了类似问题,但通过加快针对130名女性待聘的中等证速度而得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il engage des experts, l'UNICEF s'assure qu'ils ont bien les compétences requises, les interroge avant de leur proposer un contrat et n'hésite pas à refuser leurs services s'ils ne sont pas à même d'effectuer la tâche en question.

在聘用咨顾问时,儿童基金会强调待聘具有适当的技能,在聘用他们之前与其面谈,如果他们不适合即将交付的任务,就不予聘用。

评价该例句:好评差评指正

Afin de contribuer au renforcement des capacités institutionnelles, le système de candidatures en ligne a été adapté et mis à la disposition des bureaux de pays du PNUD et d'autres organisations pour leur permettre d'établir leurs propres listes de candidats bénévoles.

为协助建立机构能力,已将网上申请系统加以调整,使开发计划署国别办事处和其他组织能够在其上建立本身的待聘志愿数据库。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sagesse, sagette, saginata, s'agissant de, sagittaire, sagittal, sagittale, sagitté, sagittée, sagou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接