有奖纠错
| 划词

C'est pourquoi il faut mener le cycle de Doha à son terme.

因此,多哈回合必须出结论

评价该例句:好评差评指正

L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.

出结论认为,死亡系由颅脑内部损伤造成。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc conclu que ce grief était irrecevable.

据此,委员会出结论,这一申诉不予

评价该例句:好评差评指正

Il conclut en conséquence que la communication est recevable.

因此,提交人出结论,他的来文

评价该例句:好评差评指正

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分了解事实的基础上出结论

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il pourrait en conclure que cette pratique devrait être abandonnée.

因此,履行机构出结论认为这一法应该停止。

评价该例句:好评差评指正

La réunion en a conclu qu'un processus politique sans exclusive serait nécessaire.

会议还出结论,认为政治进程应该包括所有当事方。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ainsi conclu qu'il est nécessaire de l'éradiquer par tous les moyens.

他们出结论,必须以一切能手段根除恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet aux États Membres d'évaluer les décisions prises et d'en venir à des conclusions.

这使会员国有机会估价所作出的决定并出结论

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.

据此,委员会出结论,这一申诉在目前阶段不

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut donc à l'irrecevabilité de la communication ratione temporis.

委员会因此出结论,根据属时管辖权由,不来文。

评价该例句:好评差评指正

Il a tenu compte, dans ses conclusions, des observations reçues de l'Iraq.

小组在出结论时,考虑了从伊拉克收到的意见。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont toutefois conclu que des résultats similaires n'appelaient pas nécessairement des indicateurs communs.

不过,这几个组织出结论,类似成果不一定导致共同指标。

评价该例句:好评差评指正

Une autre a douté de la validité des conclusions retirées d'un nombre restreint de projets.

另一个代表团对从少数项目中出结论是否正确表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une conclusion qui reposerait uniquement sur la méthode d'évaluation serait limitée et inexacte.

仅仅依据评价方法出结论是有局限性的,不正确的。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité estime que cet élément de la réclamation est surévalué d'au moins ce montant.

因此小组出结论,这项索赔内容的高估程度至少为这一数额。

评价该例句:好评差评指正

Aucune de ces enquête n'a suscité des réponses ni débouché sur des conclusions.

两次调查的答复率均很低;因而未能导致就这些事项出结论

评价该例句:好评差评指正

La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.

评估团出结论认为,最初应分两个阶段来加强非盟驻苏特派团。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Iraq, on peut en conclure que la salinité ne constitue plus un problème.

伊拉克说,由此出结论认为,盐度已经不再是一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc conclu qu'il y avait eu violation de cette disposition du Pacte.

因此,委员会出结论,有违反《公约》该条款的行为发生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出击, 出击的飞机, 出继, 出家, 出家皈依, 出家修道, 出家做修士, 出价, 出价高于某人, 出价钱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

统马克龙演讲

Nous en tirerons les conséquences et toutes les conséquences.

我们将得出结论和后果。

评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

Il est donc désormais temps d'aboutir vite.

现在是迅速得出结论的时候了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ouais bref ! on n’a pas assez d’éléments concrets pour faire des conclusions.

是的,之!我们没有足够的具体证据得出结论

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les fonctions de Jugement nous permettent de traiter les informations et arriver à des conclusions.

判断功能让我们能够理信息得出结论

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quatorze ans après l'affaire, la justice conclut à une farine avariée.

事件发生十四年后,法院得出结论,面粉是变质的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il en conclut qu’ils étaient sortis du jardin par la grille de la rue de l’Ouest.

得出结论,他们是临西街的那道铁栏门出去的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

OK, donc c'est un lièvre et donc on en conclut qu'il allait dans cette direction.

好的,所以它是一只兔子,所以我们得出结论,它是朝着这个方向走的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour fonctionner, nous avons tous besoin de collecter les informations et de les traiter pour arriver à des conclusions.

为了起作用,我们需要收集信息并理信息得出结论

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce que l'on peut conclure de tout ça, c'est que la magie est partout dans le monde antique.

这所有信息中我们可以得出结论,魔法在古代世界在。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Si on extrapole en suivant leur raisonnement, il en faudrait en France autour d’une dizaine de milliers.

如果根据他们的推理来得出结论,在法应该需要大概一万名追踪员。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les autorités qui ont analysé les films ont conclu qu'il s'agissait bel et bien d'un objet volant non identifié.

分析了这些拍摄图像的当局得出结论,那确实是一个明飞行物。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

T'arrive-t-il souvent de tirer des conclusions hâtives sur ce que les autres pensent de toi ?

你经常别人对你的看法中仓促地得出结论吗?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les fonctions qui nous aident à traiter les informations pour aboutir à des conclusions sont des fonctions dites de Jugement.

帮助我们理信息并得出结论的功能叫做判断。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais bien vite, il fait examiner l'ouvrage par ses services qui concluent que c'est un faux grossier.

但很快,他就让他的服务部门检查了这本作品,他们得出结论,这是一次严重的伪造。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Ses recherches ont un tel impact que la faculté de Médecine de Paris conclut en 1772 qu'elle est comestible.

他的研究具有极大的影响力,以至于巴黎医学院在1772年得出结论:它是可以食用的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les conclusions sont attendues pour fin mai au plus tard.

预计最迟将于 5 月底得出结论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le président a débuté ses conclusions par le cas S.Abdeslam.

S.Abdeslam 案开始得出结论

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Des spécialistes, réunis en Suède, ont rendu leur conclusion après six ans de travaux.

专家在瑞典开会,经过六年的工作,已经得出结论

评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

C'est d'ailleurs dans cet esprit, et je conclurai là-dessus, que nous avons toujours travaillé.

正是本着这种精神,我将就此得出结论,我们始终努力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

L'expert conclut à l'existence d'une altération du discernement et à sa dangerosité pour les autres.

- 专家得出结论,存在辨别力障碍,对他人有危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出境, 出境签证, 出境许可证, 出境站, 出镜, 出九, 出局, 出具, 出具证明, 出科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接