有奖纠错
| 划词

Ces problèmes sont généralement, sinon toujours, inspirés par le désir de protéger des droits acquis.

这些问题往往,如不是总是,产生保护既得利益的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne serviront que les objectifs étroits et égoïstes de quelques intérêts particuliers.

这些措施只会有利得利益者的狭隘和自私的目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits devraient être totalement étrangers à tout intérêt personnel, intérêt particulier ou conviction.

这类证据应摒弃个人利益、既得利益或者个人观点。

评价该例句:好评差评指正

Le problème persiste et est au centre du troisième rapport du Groupe.

这一问题依然存在,监测组本报告最鲜明的主题是,在维护根深蒂固的既得利益的情况下,继续存在暴力可能加剧的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Nous tous ne pouvons manquer d'en tirer avantage.

我们大家都会从其中得利

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution présente un intérêt direct pour les États Membres.

会员国在这项决议案中有着直接的既得利益。

评价该例句:好评差评指正

C. à cette date, des soulèvements ont commencé à éclater, favorisant l'invasion de tribus venues de l'Ouest.

这一年发生了很多暴动和起义,来自西部的游牧部落则渔翁得利

评价该例句:好评差评指正

C'est de l'or en barre.

〈转义〉〈口语〉这是一个可靠的诺言。这是稳可得利的事业。这是一个极其正直的人。

评价该例句:好评差评指正

Il y a, comme on peut le comprendre, des intérêts à préserver au niveau des puissants.

可以理解的是,强国拥有既得利益。

评价该例句:好评差评指正

Une entreprise tire profit des externalités qui découlent des capacités technologiques et de la compétitivité à l'exportation nationales.

国家一级的技术能力和出口竞争力带来的溢出一个公司得利

评价该例句:好评差评指正

Là encore, le maintien du statut quo économique actuel ne sert que des groupes d'intérêts économiques et politiques.

在这里,维持目前的经济现状,只会保护经济和政治既得利益。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les familles qui arrivent d'Arménie louent des logements, souvent les réparent, et tous les habitants y gagnent.

“例如,来自亚美尼亚的家庭租用房屋,常常修缮房屋,这样,每个村民都得利

评价该例句:好评差评指正

Le FMI ne peut à l'évidence pas occuper cette position, puisque étant lui-même créancier, il a des intérêts propres.

基金组织显然不能成为重组的核心,因为它本身就是一个债权人,因此拥有既得利益。

评价该例句:好评差评指正

Agissant marques principales sont: Cagliari (AP), Ao DISHA, gain d'argent, de haut-Li Yana, Weixing, 925 bijoux en argent.

主要代理的品牌有:卡利亚(美联)、奥迪沙、银得利、高丽亚娜、伟星、925纯银饰品。

评价该例句:好评差评指正

Suntory est en cuir (Shenzhen) Co., Ltée est une société de développement professionnel.Production: bande dessinée à main, portefeuilles, ceintures!

得利皮具(深圳)有限公司是一家专业开发.生产:卡通手袋,银包,皮带!

评价该例句:好评差评指正

Beijing Europe de l'Est et l'Allemagne faisait partie de la Delica Pô au sud-est de Beijing Automobile Trading Co., Ltd.

北京东得欧德宝所隶属北京东南得利卡汽车贸易有限公司。

评价该例句:好评差评指正

Même si les équipements voulus sont en place, d'autres facteurs jouent : niveau d'éducation, niveau de revenu, politiques favorables.

拥有必要的基础设施,是否能够得利信息技术,仍取决若干其他因素,包括适当的教育和收入水平以及支持性政策。

评价该例句:好评差评指正

En fait, nous constatons la persistance du statu quo économique, qui semble servir les intérêts aussi bien économiques que politiques.

相反,我们看到经济现状的持续,这似乎只满足经济和政治上的既得利益。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la volonté de certains groupes sociaux de maintenir le statu quo pourrait créer de sérieux obstacles à ces réformes.

此外,热衷保持现状的既得利益者会这些改革十分困难。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut provoquer bien entendu une résistance de la part de ceux qui ont tout intérêt à maintenir le statu quo.

这当然会引起那些对维持现状具有既得利益的人出来抵制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fructosane, fructose, fructosémie, fructosidase, fructoside, fructosyle, fructuaire, fructueusement, fructueux, fructule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Encore une technique qui permet de manger sainement sans se fatiguer grâce à toutes ces nouvelles méthodes de cuisson.

这是另一种使健康饮食而又不累术,它得利于所有这些新烹饪方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le pape a bien intérêt à protéger son Vatican.

保护他梵蒂冈符合教皇得利益。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La compétition, c’est ce qu’on appelle une relation moins moins, c’est-à-dire que, de toutes façons, même si il y a un gagnant à la fin, il aura dépensé tellement d’énergie que le solde sera négatif pour les deux.

竞争就是我们所负负得正关系,也就是,即使最后有一个赢家。也会耗费很多能量,以至于两者都未能得利

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


frugivore, fruit, fruit de forsythie, fruit de l'amome, fruit de quisqualis, fruit sec, fruit vert, fruité, fruitée, fruiterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接