有奖纠错
| 划词

Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.

并为一切身体有病、有不安弟兄姐妹献上祷告,愿身,荣耀主祢恩典。

评价该例句:好评差评指正

Découvre vite le mini dossier sur l’environnement et deviens le roi protecteur de la nature.

快来阅读跟环境有关迷你小短文并成为自然保护者吧。

评价该例句:好评差评指正

Elle m'a été une auxiliaire précieuse.

她曾是我助手。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

我们对你领导充满信

评价该例句:好评差评指正

Une gestion efficace des catastrophes exige des personnes bien formées et compétentes.

有效灾害管理需要人资源,也就是需要受过训练人员。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que, sous leur direction avisée, la présente session sera menée à bien.

我相信,他们领导将使会议顺利进行。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,在他领导下,我们将取丰硕成果。

评价该例句:好评差评指正

Le pays s'est doté d'un régime législatif robuste pour la protection des droits de l'enfant.

乌兹别克斯坦设立了保护儿童权利立法制度。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadé, que sous sa direction avisée, la session de cette année sera fructueuse.

我相信,在他指导下,今年会议将取圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus, nous voyons une meilleure coordination et une direction renforcée.

我们日益看到更好协调和更领导。

评价该例句:好评差评指正

De même, de nombreuses techniques peuvent être mises à profit pour améliorer la vie des femmes.

同样,许多技术可用于作为改善妇女生活措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que, sous sa direction avisée et compétente, nos délibérations seront couronnées de succès.

我们相信,在他和干练领导下,我们审议工作将取丰硕成果。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que la Banque mondiale se soit acquittée de ses fonctions de façon très compétente.

有证据表明,世界银行工作十分

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à remercier l'Ambassadeur Alfredo Labbé du Chili, qui a dirigé ce groupe avec efficacité.

我感谢该工作组主席、智利阿尔弗雷多·拉韦大使领导。

评价该例句:好评差评指正

Je suis certain que sous votre direction avisée cette session extraordinaire aboutira à des résultats fructueux.

我完全相信在你指导下,本届特别会议将产生富有成效结果。

评价该例句:好评差评指正

Pour relever ces défis, il faut une stratégie mondiale de non-prolifération encore plus complète et plus robuste.

为了迎接这些挑战,需要制订一项更全面、更全球不扩散战略。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadé que sous votre direction éclairée les travaux de l'Assemblée générale seront couronnés de succès.

我相信,在你领导下,大会工作将以圆满完成。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui suscite une préoccupation particulière est la mauvaise application de la loi dans les cas de trafic.

特别令人关切是在打击贩卖活动方面执法不

评价该例句:好评差评指正

Le médiateur à l'égalité a toutefois appelé l'attention sur le fait que les mesures concrètes demeuraient souvent minimes.

然而平等监察员提请注意仍然存在这样一个事实,就是实质性措施往往不够

评价该例句:好评差评指正

Je transmets des salutations particulières au Secrétaire général des Nations unies, M. Kofi Annan, ainsi qu'à ses éminents assistants.

我要向联合国秘书长科菲·安南先生以及他助手们转达特别问候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impétus, impie, impiété, impitoyable, impitoyablement, implacabilité, implacable, implacablement, implant, implantable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Gilles était le bras droit de Karl.

GillesKarl得力助手。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Audrey, l'acolyte de Daniel et Dylan le bras droit du père.

Audrey,Daniel跟班,Dylan父亲得力助手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Votre cheval a-t-il de bonnes jambes de devant ? dit M. Madeleine.

“您前腿得力吗?”马德兰先生说。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il trouva, d’ailleurs, dans sir Francis Cromarty, un auxiliaire décidé.

而且他相信柯罗马蒂还能做他得力助手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il y a d'abord cet homme, son bras droit, S.Choïgou, le ministre de la Défense.

首先这个人,他得力助手,国防部长S. Choigou。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A la place d'honneur, William, le bras droit du roi, son successeur désigné.

威廉国王得力助手,他指定继任者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Selon lui, le bras droit de Sourovikine aurait dû démissionner.

- 按照他说法,苏罗维金得力助手应该辞职。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Qu'à cela ne tienne, Serge Dassault désigne son bras droit pour refaire campagne à sa place.

没关系,Serge Dassault任命他得力助手再次代替他竞选。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

FB : Lioubov Sobol, bras droit de l'opposant Alexeï Navalny s'est faite perquisitionner ce matin.

FB:柳博夫·索博尔,对手阿列克谢·纳尔尼得力助手今天早上被搜查。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Oui, monsieur le maire. Vous le soutiendrez un peu dans les descentes. Y a-t-il beaucoup de descentes d’ici où vous allez ?

得力,市长先生。下坡时,您稍微勒住它一下。您去地方有许多吗?”

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

Le procureur régional d'Irkoutsk, la préfecture, trouve toutefois la manoeuvre suspecte et délègue sur place son meilleur adjoint, Nikolaï Kitaev.

伊尔库茨克地区检察官对这一操作产生怀疑,于派遣其最得力助手尼古拉·基塔耶夫前往当地调查。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

D’ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d’eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.

再说唐卡德尔号上大帆也非常得力,船吃水量也很深,一切都有充足准备,即使暴风雨中,也能迅速航行。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le détective se refera surface trois ans plus tard en justifiant qu'il essayait d'éviter les représailles du colonel Sébastien Moran, le bras droit de Moriarty.

三年后,这名侦探再次回归,证明他图避免莫里亚蒂得力助手塞,塞巴斯蒂安·莫兰上校报复。

评价该例句:好评差评指正
C dans l'air

Nouvelle polémique embarrassante pour Donald Trump, dont l'ancien bras droit Elon Musk avait été chargé d'infliger une cure d'austérité aux agences fédérales américaines.

唐纳德·特朗普再次陷入尴尬争议,其昔日得力助手埃隆·马斯克曾受命对美国联邦机构实施紧缩政策。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

En 2017, il était le bras droit d'un imam qui a fait lui-même l'objet d'une expulsion du territoire national en 2018 pour ses propos.

- 2017年,他一名伊玛目得力助手,而伊玛目本人则因言论而于2018年被驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

J'ai tout simplement demandé à Elisabeth mon bras droit qui est parfaitement bilingue, qui vit à Londres depuis plus de 20 ans de gérer cela.

我只请我得力助手 Elisabeth 来管理这件事,Elisabeth 我精通双语人,她伦敦生活了 20 多年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Et pour cause: le candidat de l'opposition, Henrique Capriles, qui a donc été officiellement battu par le bras droit d'Hugo Chavez, refuse de s'avouer vaincu.

LB:而且有充分理由:反对派候选人恩里克·卡普里莱斯(Henrique Capriles)因此被乌戈·查韦斯(Hugo Chavez)得力助手正式击败,他拒绝承认失败。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

On le voyait continuellement sur la place, sautiller tout autour des charrettes, en jetant en avant son support inégal. Il semblait même plus vigoureux de cette jambe-là que de l’autre.

大家看见他广场上围着大车不断地蹦蹦跳跳,提供左右力量不相等支援。看来他跛腿甚至比好腿还更得力

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Son intérêt pour la médecine et le développement à cette époque de la médecine légale le pousse à rencontrer le docteur Watson, qui deviendra son bras droit pendant plusieurs années.

他对医学和当时法医学发展兴趣使他结识了华生医生,华生医生后来成为他多年得力助手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

A l'époque, Nuon Chea et Khieu Sampan était le bras droit du dictateur Pol Pot. Cet homme, décrit comme arrogant et mystérieux, traquait sans relâche les opposants politiques.

当时,农谢和希乌·桑潘独裁者波尔布特得力助手。这个人被描述为傲慢而神秘,无情地追捕政治对手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impliquer, implorant, imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接