有奖纠错
| 划词

On ne dispose pas de statistiques globales des cas de ce type.

没有关于这类情况统计资料。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器和部件多数采用塑料压缩变形方式。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement de base et l'indemnité de poste s'ajoutent pour constituer la rémunération nette.

净基薪和工作地点差价调整数即薪酬净额。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'organisation internationale, elle n'est pas simplement la somme des personnalités juridiques de ses membres.

作为一个国际组织,它不仅仅是其成员国法人资格

评价该例句:好评差评指正

Le matériel à plasma est utilisé pour détruire les grosses pièces et les agrégats de pièces d'artillerie.

在销毁火炮较大部件和时则采用气体等离子装备。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, pour l'ensemble du Pakistan (campagnes et villes confondues), ils étaient de 6,2, 4,46 et 4,47.

巴基斯坦全国(城乡这些数字分别为6.2、4.46 和4.47。

评价该例句:好评差评指正

Il sera totalement intégré au logiciel de traitement de données mis au point pour l'agrégation des PPA.

它将充分同为购买力平价数据处理软件相结

评价该例句:好评差评指正

Ces obligations sont cumulatives: pour être licite, une attaque doit être conforme à toutes les règles.

这些义务是:只有遵守所有规则攻击才是

评价该例句:好评差评指正

Au total, les cartes à trois échelles différentes enregistrées dans la base de données contenaient plus de 145 000 toponymes.

计算,有取自三个尺度地图产品逾145 000个地名已存入该数据库。

评价该例句:好评差评指正

Elle est déjà de 3,2 % en Amérique du Nord et de 3 % en Europe.

目前中国年龄为80岁或以上者人数最多(1 150万),其次是美利坚众国(920万)、印度(610万)、日本(480万)、德国(300万)和俄罗斯联邦(300万)。 这些国家占当今耄54%。

评价该例句:好评差评指正

En effet, Rawls a fondé sa conception de la justice sur une sorte de volonté générale et raisonnable des citoyens.

乎,罗尔斯正义观念在某种程度上还是必须归结为个体意志,尽管这是人类理性

评价该例句:好评差评指正

Un nombre croissant de ressources sont acheminées par l'intermédiaire de dispositifs de mise en commun des fonds destinés à l'aide humanitaire.

经由人道主义基金得到供资有所增加。

评价该例句:好评差评指正

En tant que telles, les capacités nationales devraient être considérées comme l'ensemble des capacités humaines, institutionnelles, structurelles et économiques d'un pays.

国家能力本身应作为广泛人力、机构、结构和经济能力来理解。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les activités humanitaires ont largement bénéficié des ressources mises globalement à la disposition de la communauté humanitaire en Somalie.

此外,人道主义应急工作也大大受益于利用索马里境内由人道主义界支配资金。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud pense que l'Organisation des Nations Unies a un poids qui, collectivement, est supérieure à la somme de ses parties.

南非认为,联国作为一个整体确实大于其各个组成部分

评价该例句:好评差评指正

Ce sont surtout les grosses pièces et les agrégats de petites armes ayant une plus forte densité de matériaux qui sont détruits par sciage.

在销毁具有较强力小武器较大部件和时多数采用此一切割形式。

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore d'autres « fonds communs », tels les fonds humanitaires communs ou les fonds d'intervention pour les urgences humanitaires, au niveau des pays.

其他“资金”包括国家一级共同人道主义基金和应急基金。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la dernière décennie, plus d'Africains ont péri du sida que de la famine, de la guerre et des catastrophes naturelles réunies.

在过去十年中,死于艾滋病非洲人超过了死于饥荒、战争和自然灾害人数

评价该例句:好评差评指正

Il a été rendu hommage aux activités du FNUAP touchant les stratégies sectorielles et les mécanismes de financement commun ainsi que l'éducation sexuelle des jeunes.

人口基金在全部门办法、供资以及对年轻人性教育方面工作获得表扬。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité continuera de suivre la méthode qu'il applique actuellement s'agissant de la possibilité de regrouper, ou de séparer, des demandes de dérogation.

在此范畴内,甲基溴技术选择委员会应对及分类程度继续釆用其现行做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fistularia, fistule, fistule du mollet, fistule recto-vésicale, fistulectomie, fistulette, fistuleuse, fistuleux, fistuline, Fistulipora,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接