有奖纠错
| 划词

D'autres sont dans la SAIC a enregistré, "Xu couronne" marque de fabrique.

现己在工商总局注册了"旭冠’商标。

评价该例句:好评差评指正

Forces de sécurité interne, Sûreté générale, Administration générale des douanes et Forces armées libanaises.

内治安部队、安全总局、海关总局以及黎巴嫩武装部队。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'État Administration générale du sport des athlètes désignés fabricants de riz spéciaux.

体育总局运动员专用大米指定生产厂.

评价该例句:好评差评指正

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检

评价该例句:好评差评指正

La direction de la PNC a engagé des poursuites disciplinaires.

民警总局进行了纪律程序。

评价该例句:好评差评指正

L'Inspection générale du travail est compétente pour infliger l'amende susmentionnée.

劳动监察总局负责执行上述款处

评价该例句:好评差评指正

La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.

民航总局和巴黎机场建议旅客联系其所在航空公司(确认)。

评价该例句:好评差评指正

La Direction générale des pompiers fait partie du Ministère de l'intérieur.

总局是内政部的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

De plus, cette direction centrale doit tout d'abord établir sa direction de la réglementation juridique.

此外,该总局当务之急是设立法规司。

评价该例句:好评差评指正

Elle réclame une indemnité correspondant aux frais de remise en état.

民航总局索赔修复有关损坏的费用。

评价该例句:好评差评指正

Cette autorisation est soumise au contrôle de la Direction générale des douanes et droits indirects.

该许可需接受海关和间接税总局管制。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc nécessaire que le personnel des directions y soit bien préparé.

因此,总局雇用的人员必须充分做好准备。

评价该例句:好评差评指正

La Direction générale de la PNC a ordonné la suspension des agents en question.

警察总局命令将这两名警官停职处理。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus sera d'abord initié à 1'Inspection générale de la PNH.

这项工作首先将从警察督察总局开始。

评价该例句:好评差评指正

Des séminaires et une formation étaient organisés pour le personnel de la DGME.

为移民总局官员举办了研讨会和培训。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.

民航总局未就节省的开支作出调整。

评价该例句:好评差评指正

Après certification par le Département, les dossiers étaient considérés comme fermés.

总局核证后,案卷才被视为结案。

评价该例句:好评差评指正

L'état des locaux de la Sûreté générale à Masnah est apparemment satisfaisant.

总局在Masnaa的房地看来状令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'IGE ne figure pas dans le programme de Marcoussis.

最后,稽核总局未列在马库锡方案中。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级指挥官没有制止这种违规行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moyens, moyer, moyettage, moyette, moyeu, moyite, moyorelaxation, mozabite, Mozambicain, mozambikite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Cette série se déroule au sein de la Direction Générale de la Sécurité Extérieure.

这个电视剧的背景是对外安全总局

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça se passe en France au sein de la DGSE, la Direction Générale de la sécurité extérieure.

故事发生在法外部安全总局 DGSE 内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mystère Résolu quand la Direction générale de l'armement fait une annonce.

当军备总局发布公告时,谜团就解开了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les investigations sont confiées à la police judiciaire parisienne et à la direction générale de la sécurité intérieure (DGSI).

调查工作委托给巴黎司法警察和内安全总局

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Oui en pareil cas côté française c'est la DGSE qui mène la danse...Le DIRECTION GENERALE de la SECURITE EXTERIEURE.

是的,在这种情况下,在法方面,是DGSE领......外部安全总局

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et l’agent, tirant un papier de son portefeuille, montra à son compagnon une commission signée du directeur de la police centrale.

侦探从他的皮夹里拿出一张证件给路路通看,那是伦敦警察总局局长署的公差证明书。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La Chine occupe la première place mondiale dans ce domaine depuis 2002, a expliqué l'Administration d'Etat pour l'industrie et le commerce (AEIC).

工商行政管理总局(AEIC)表示,自2002年以来,中一直是该领域的世界领

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Cette manifestation est organisée par l'Administration générale de la Presse, de l'Edition, de la Radiodiffusion, du Cinéma et de la Télévision de Chine.

本次活动由新闻总署、出版广电总局主办。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

J’ai vu que vous y disiez que vous étiez le « directeur de la Direction générale de l’Imagination de la Commission européenne » .

我看到你说你是" 欧盟委员会想象力总局局长" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Un plan d'action, publié par la Direction générale du Conseil des Affaires d'Etat (le gouvernement chinois), a été distribué aux autorités locales, a-t-il indiqué.

他说,务院总局(中政府)发布的一项行动计划已分发给地方当局。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

La Chine lancera sa quatrième sonde lunaire Chang'e-4 d'ici 2020, a annoncé jeudi l'Administration d'Etat des sciences, des technologies et des industries pour la défense nationale (SASTIND).

科学总局防科技工业局(SASTIND)周四宣布,中将于 2020 年发射第四次嫦娥四号月球探测器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dans ce contexte tendu, le directeur général de la police nationale et la directrice centrale de la sécurité publique se sont déplacés en urgence hier dans la Cité phocéenne.

- 在这种紧张的背景下,警察总局局长和中央公安局局长昨天紧急访问马赛。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Le quatrième Forum mondial du bouddhisme se déroulera en octobre dans la ville chinoise de Wuxi (est), a-t-on appris dimanche d'un communiqué de l'Administration d'Etat pour les affaires religieuses.

宗教事务总局周日发表声明说,第四届世界佛教论坛将于10月在中东部城市无锡举行。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est vraiment un scénario noir qui avait été présenté dès 2016 par le patron de la DGSI : la Direction Générale de la Sécurité Intérieure, lors d'une audition à l'Assemblée nationale.

这实际上是一个黑色的场景,由DGSI的老板:内部安全总局民议会的听证会上于2016年提出。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Le niveau moyen en lecture des Chinois est inférieur à celui des pays développés, selon l'Administration générale de la presse, de la publication, de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision.

根据新闻出版广电总局的数据,中文的平均阅读水平低于发达

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

La Direction générale du Conseil des Affaires d'Etat a publié le 5 août, une annonce en matière d'organisation des opérations de secours pour soutenir la région du Yunan frappée par un séisme.

8月5日,务院总局发布关于组织救援行动的公告,支援云南地区地震灾区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Contactée, la Direction générale de l'aviation civile explique que les équipements de Nuctech sont conformes aux normes européennes, mais qu'ils ne font l'objet d'aucun contrôle spécifique sur la sécurisation de leurs données.

联系后,民航总局解释说,同方威视的设备符合欧洲标准,,但它们不受对其数据安全性的任何具体控制。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

6 Des enquêtes anti-monopoles inattendues ont été lancées à l'encontre de quatre bureaux de Microsoft Corporation dans la partie continentale de la Chine, a confirmé mardi l'Administration d'Etat pour l'industrie et le commerce.

6 美工商行政管理总局周二证实,中大陆微软公司的四个办事处意外的反垄断调查已经启动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Fin novembre, les entreprises nouvellement enregistrées en Chine se sont élevées à 3,9 millions, soit une hausse de 19% en glissement annuel, a-t-on appris des données de l'Administration d'Etat pour l'industrie et le commerce.

工商行政管理总局的数据显示,截至11月底,中新增注册企业390万,同比增长19%。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Le ministre de la Santé et le directeur général de la Santé vous l'ont expliqué à plusieurs reprises : pour éviter l'accumulation de patients qui seront en détresse respiratoire dans nos services d'urgence et de réanimation.

卫生部长和卫生总局局长已多次解释过:要避免呼吸困难的病人在急诊抢救部门不断增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


msbs, MSN, MST, mt, mtwara, mu, , mu(e)sli, muabilité, muable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接