有奖纠错
| 划词

La loi n'autorise toutefois qu'une seule fédération au Koweït.

然而国内只允许有一个

评价该例句:好评差评指正

Une fédération a le même droit vis-à-vis d'une confédération.

会联合会在面前享有同样权利。

评价该例句:好评差评指正

L'article 80 de la même loi autorise les syndicats et associations à former une fédération générale.

该法律第80条允许会和协会组成

评价该例句:好评差评指正

Ils relèvent tous deux du Conseil des syndicats de Vanuatu (VCTU).

另外上述两个会还组成了一个称作VCTU

评价该例句:好评差评指正

Cette fédération représente l'ensemble de ces syndicats et associations aux conférences internationales.

在国际会议上代表所有这些会和协会。

评价该例句:好评差评指正

Une seule fédération générale est autorisée dans le pays pour les raisons précédemment citées.

由于前面已经提及科威特国内只允许有一个

评价该例句:好评差评指正

Mais à la CGTB, Confédération Générale des Travailleurs du Bénin, les femmes représentent 33 % des adhérents.

参加贝宁会员33%都是妇女。

评价该例句:好评差评指正

"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

"这是一个逆转们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书

评价该例句:好评差评指正

Outre la Fédération des syndicats, une trentaine d'unions professionnelles - avec leurs propres fédérations - ont été créées.

乌克兰框架之外有近30个其他会和会团体。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération des syndicats d'Ukraine regroupe actuellement 69 organisations, dont 41 syndicats par branche et 26 unions syndicales régionales.

乌克兰目前有69个成员组织,包括41个部门会和26个地区会团体。

评价该例句:好评差评指正

A l'appel de l'Union des syndicats européen, les manifestants ont marché pour protester contre les politiques de rigueur en Europe.

随着欧洲号召相应,游行者为维护自身权利而游行坚决反对这次横扫遍整个欧洲大多数国家“严厉”政策。

评价该例句:好评差评指正

Un responsable a précisé lundi que la CGT n'appelait pas directement à bloquer les aéroports mais qu'elle se réservait cette possibilité.

周一一位负责人清楚表示说并没有直接要求封闭各机场,但是仍然对这项可能性持保留态度。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation internationale du Travail (OIT) était sur le point d'achever son programme d'assistance technique à la Fédération générale palestinienne des syndicats.

国际劳组织(劳组织)正准备结束对巴勒斯坦联盟技术援助方案作。

评价该例句:好评差评指正

Les deux syndicats les plus importants sont l'Union générale des travailleurs, avec 47 653 membres et l'Union Haddiema Maghqudin avec 25 793 adhérents.

两个最大会是和Hhddiema Maghqudin联合会,前者有会员47 653人,后者为25 793人。

评价该例句:好评差评指正

La CGT-FO est composée d'environ 15 000 syndicats de base structurés à la fois professionnellement en fédérations d'industrie et interprofessionnellement en unions départementales.

人力量由大约15,000个会组成,这些会按单个职业组成业联合会,还在职业间基础上组成省同盟。

评价该例句:好评差评指正

Les syndicats de fonctionnaires et de travailleurs du secteur public ayant le droit de se syndiquer peuvent également former des fédérations et des confédérations.

享有结社权利公共部门公务员和职员也可以组建会联合会和

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait notamment de renforcer les capacités au niveau régional, d'assurer une formation au niveau local et d'améliorer les centres de formation de la Fédération.

这包括在区域一级建设能力,在地方一级进行技术培训和加强联盟培训中心。

评价该例句:好评差评指正

La CGT-FO est membre de la Confédération internationale des syndicats libres, de la Confédération européenne des syndicats et du Comité syndical consultatif auprès de l'OCDE.

人力量是国际自由会联合会、欧洲会联合会和经合组织会咨询委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition vise à rassembler les syndicats d'une même entreprise ou d'une même profession en une seule fédération qui représente l'ensemble des travailleurs dans les conférences internationales.

科威特立法者通过这一规定旨在设立一个作为代表一个企业或一个行业内各个会所反映所有人问题协调中心,该将代表人出席国际会议。

评价该例句:好评差评指正

De même, la Confédération générale des syndicats des travailleurs a récemment créé une commission de la femme travailleuse dont la première conférence s'est tenue ce mois-ci.

最近也设立了一个女人委员会,委员会在本月举行了第一次会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采样频率, 采药, 采药草, 采药人, 采邑, 采用, 采用拐弯抹角的办法, 采用软的手段, 采用撒谎的手段, 采用十进制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ils se nomment Force ouvrière, CFDT ou CGT.

比如“法国”、“法国民主联盟”或“法国”。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ouvrière, cégétiste, elle a été de tous les combats du textile dans le Nord.

她是,法国会员,在北部的所有纺织品斗出现过。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Révolté, le plus important syndicat italien, la CGIL dénonce une instrumentalisation de la crise.

意大利影响最大的会——意大利对此事感到愤慨,认为这是对经济危机的利用。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Face à eux, le Jeune Syndicat dirigé par Benoît Broutchoux se rapproche davantage des grandes lignes de la CGT.

面对他们,由伯努瓦-布鲁楚领导的年轻会更加接近法国的主要路线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Du côté de Force ouvrière et de la CGT, la mobilisation se prépare dans la rue.

- 量和方面,正在街头进行动员准备。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Au moins 800.000 personnes ont manifesté hier, 1.5 millions selon la CGT, et des pans entiers de l'économie, publique ou privée, ont tourné au ralenti ou cessé de fonctionner.

昨天至少有80万游行了,根据法国的统计,有150万或者被迫停,无论他们是在国企还是私企作。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Déjà en 1901, le mineur Gilbert Cotte se moquait des responsables de la CGT, en les traitant de " partisans sans raisons, sans causes, de la grève générale" .

早在 1901 年,矿吉尔伯特-科特就嘲笑过的领导,称他们是 " 无缘无故的大罢支持者" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Comme à chaque déplacement du chef de l'Etat, certains veulent lui faire entendre le bruit des casseroles, mais la requête de la CGT a été rejetée par la justice.

与国家元首的每一次出访一样,有希望他能听到平底锅的声音,但的要求被司法部门拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La présence française ne prendra fin qu'en 1956, au terme d'une lutte de libération nationale, dirigée par le leader indépendantiste Habib Bourguiba, et son parti, le Néo-Destour, soutenu par les militants syndicaux de l'UGTT, l'Union Générale Tunisienne du Travail.

法国的存在直到1956年才结束,当时由独立领导哈比卜·布尔吉巴(Habib Bourguiba)领导的民族解放斗结束,他的政党新德斯图尔(Neo-Destour)得到了UGTT会活动家突尼斯的支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场, 采脂器, 采制, 采种, 采珠船, 采珠人, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接