Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.
以色列理奥尔默特迟早要寻求出路。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
理受害者家属面前深深地鞠躬。
Le premier ministre souligne la nécessité de calmer le marché immobilier.
理强调必须使房地产温。
Il est composé du Premier Ministre, de vice-premiers ministres et de ministres.
政府由理、副理和各部部长组成。
Le Cabinet comprend le Premier ministre, le vice Premier ministre, et quatre ministres.
当前的内阁包括理、副理和四位部长。
Le Premier Ministre syrien a adressé une lettre à cet égard à son homologue libanais.
叙利亚理已就此向黎巴嫩理发出了信函。
En 2001, le premier ministre devenait ainsi élu.
2001年的时候,就选出了“理”。
Elles sont ensuite soumises au Premier Ministre qui les présente au Cabinet pour approbation.
随后它们会被提交给理,再由理呈交内阁批准。
Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.
中国理处于悲剧中心,站遇难者一边。
Lors de son intervention télévisée, le premier ministre a présenté des excuses à la population.
他电视讲话中,柬理向公众道歉。
Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.
统或理国元首下飞机的时候迎接他。
Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部长的法令权,有别于理的这项权利。
Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.
理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字的有效方法。
Le Bundestag élit le Chancelier fédéral, qui est seul habilité à nommer les ministres fédéraux.
联邦议院选举联邦理,然后由联邦理独揽提名联邦部长的大权。
Le Cabinet des ministres est formé par le Premier Ministre.
内阁部长内阁由理、副理、部长和国务各国委员会主席组成。
Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.
意大利理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。
François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.
上午,正上萨瓦省访问的弗朗索瓦•菲永理已为此定下基调。
Nous saluons également la nomination d'un Premier Ministre.
我们还欢迎任命一位理。
Il est administré par le cabinet du Premier Ministre.
艾协委由理办公室领导。
Ce mécanisme fait rapport directement au Premier ministre.
这一机制直接对理负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans oublier de faire atterrir la chancelière en toute sécurité !
别要让总安全着陆!
C'est l'hôtel particulier qui sert de bureau au premier ministre et à ses équipes.
这是总及其团队的办公地点。
Le Premier ministre, égaré, lève la séance.
总惊慌失色,宣布散会。
Il nomme le Premier ministre et est le chef des armées.
他任命总并担任军队首脑。
Je viens de parler au téléphone avec la chancelière, qui vous envoie son salut et ses félicitations.
我刚和总通电话,总向你致以问候和祝贺。
Sans doute entendait-on ménager la santé du premier ministre.
大概是想照顾总的健康吧。
Lundi dernier, le Premier ministre chinois est venu à Paris.
本星期一,中国总来到黎。
À Rome, le chef du gouvernement italien venait d'annoncer sa démission.
意大利总刚刚在罗马宣布辞职。
Et je veux ici tout particulièrement en remercier la Première ministre et son gouvernement.
我在这里要特别感谢总及其政府。
Il propose des lois et choisit ses ministres à la place du Premier ministre.
他提出法律并代替总选择他的部长。
Elle se réunira autant que nécessaire et sous l'autorité de la Première ministre.
小组将在总的授权举行必要的会议。
Ils ont envoyé un ultimatum au Premier ministre Jean Castex.
他们向总Jean Castex最后通牒。
Avant-hier, Alain Legrand, notre Premier ministre, a eu un accident de voiture.
前天,勒拉德,我们的总,发生车祸。
La chancellerie n'apprécie pas la critique et le dit.
总府不接受批评,不喜欢这个说话。
Le 8 décembre, le premier ministre, Jacques Chirac, annonce le retrait du projet de loi.
12月8日,雅克,希拉克总宣布撤销法案。
Immédiatement, et avant même que le premier ministre ne parle, les applaudissements reprennent avec intensité.
未等总开口,立刻再次爆发出热烈的掌声。
Pour remplir sa mission, le président choisit un gouvernement en nommant son premier ministre.
为履行职责,总统通过任命总来选择政府。
Dès demain, le Premier ministre présentera l'ensemble de ces décisions aux parlementaires.
从明天起,总将会向议员们提出所有这些决议。
Mesdames et messieurs, être Premier ministre est l'honneur de ma vie.
女士们、先生们,担任总是我一生的荣耀。
C’est le Président qui nomme le Premier ministre et conduit la politique extérieure.
由总统任命总,指导对外政策。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释