Au total, 29 produits contraceptifs sont répertoriés et agréés dans la nomenclature nationale.
总起来说,在全国药典中登记并核可了29种避孕产品。
En somme, nous estimons que la crise de l'Iraq, qui ne constitue plus une menace pour la paix et la sécurité internationales, doit être définitivement réglée sur la base de l'ensemble des décisions pertinentes du Conseil de sécurité.
总起来说,我们深信,伊拉克危机现在不再对国际和平与安全构成威胁,最终必须在安全理事有关
一问题的全部现有决定基础上加以解决。
De manière plus générale, des doutes ont été émis quant au caractère réaliste des prévisions selon lesquelles la participation des grandes sociétés privées devrait contribuer dans une mesure non négligeable à la réalisation de l'objectif fixé en matière d'approvisionnement en eau dans la Déclaration du Millénaire.
总起来说,人们对于大型私营部门参与供水部门对供水方面的千年发展目标作出重大贡献的期望
否现实持怀疑态度。
D'une manière générale, il estime qu'un État peut prendre fait et cause pour un de ses nationaux de bonne foi contre un État tiers sans avoir à prouver l'existence d'un lien effectif avec ce national. À cet égard, il note que l'affaire Nottebohm n'envisage pas la question générale de la relation entre les États et leurs nationaux.
总起来说,他认为一国可受理真正的国民针对第三国提出的权利主张,无需证明与该国民之间存在有效联系;在方面,他指出,Nottebohm一案并未论及国民与国家之间的关系
一一般性问题。
Bien que le Comité ait estimé que, d'une manière générale, les accords offraient un bon aperçu des activités proposées, il n'en a pas moins noté que les populations cibles et les objectifs et produits des projets n'étaient pas toujours définis en termes clairs et chiffrés. Il n'était donc pas toujours aisé d'évaluer dans quelle mesure les projets avaient atteint leurs objectifs.
虽然委员认为,协议总起来说对有关的拟议活动作了有益的全面概述,但委员
发现,没有自始至终地用明确的量化方法列明目标受益者以及项目的确切目标与产出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。