Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到恰当的字眼来表达我的感。
Il convient de prendre des précautions.
采取预防措施是恰当的。
Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.
塞拉利昂就是一个恰当的例子。
Aucune autre pièce justificative appropriée n'a été fournie.
伊朗未其他恰当的证据。
Cette critique n'est donc pas de mise.
因此,这一批评是不恰当的。
Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.
这一解释本身必须有恰当的证据佐证。
Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.
不,总部随后没有恰当的后续行动。
La délégation des États-Unis est d'avis qu'on est parvenu à un bon équilibre.
美国代表团认为实现了恰当的平衡。
De l'avis du Comité, ces objectifs se justifiaient.
专员小组认为,这些目标是恰当的。
Il faudrait laisser au groupe de rédaction le soin de trouver la meilleure formulation.
应交由起草组拟订最为恰当的措辞。
Une indemnisation adéquate devrait être accordée aux membres survivants de sa famille.
必须向他的家恰当的赔偿。
Le concept de l'emprunt est vu d'un mauvais œil.
借钱的观念被认为是不恰当的。
Les actions menées par les forces de coalition constituent une riposte appropriée.
盟军现在采取的行动是恰当的反应。
C'est bien de consulter ses collègues.
征求一下自己同事的意见是恰当的。
Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.
塞拉利昂政府已经确定了恰当的优先事项。
D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.
一般认为任何资源讨论都是不恰当的。
Il peut invoquer la responsabilité appropriée, conformément à la deuxième partie.
该国可援引第二部分规定的恰当的责任。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗教文化课的建议是恰当的。
C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.
这一想法是恰当的,要求是正确的。
On peut citer à cet égard l'exemple de l'Afghanistan et de la société afghane.
阿富汗人和阿富汗社会就是一个恰当的实例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convenait de l'évoquer avant d'en venir à l'examen du contenu du projet.
在审查法案内提及它是恰当的。
Choisis le bon adverbe pour t'en sortir.
选择一个恰当的副词来摆脱困境吧。
Parce que j'adore chercher les mots justes, écouter comment ils sonnent.
因为我喜欢寻找恰当的词语,聆听它们的声音。
Il est temps d'ajouter musique, bruitages et voix des comédiens.
然后在恰当的时候添加音乐、音效和演员配音。
Et le travail des concepteurs c'est de trouver le juste équilibre entre ces différentes caractéristiques.
设计师的工作就是在这些不同特性间找到恰当的平衡点。
Comment ils fonctionnent parce qu'en ce moment on entend des vertes et des pas mûres.
它们到底是何运行的,因为这个时候我们听到了一些不太恰当的言论。
Ça ne se fait pas. Qu’aurait dit ta tante ?
这样做是不恰当的。你姨妈又该怎么说了?
C'est donc le mauvais mot, le mot inapproprié, voire politiquement incorrect.
因此,这是一个错误的词,不恰当的词,甚至是政治上不正确的词。
Et je pense que cette image de la femme qui est essentiellement mère est excessivement mauvaise.
我认为将女性形象局限于纯粹是母亲的形象是极其不恰当的。
La vérité, c'est qu'en fin de compte, soit les gens ont une personnalité convenable, soit ils ne l'ont pas.
事实是,归根结底,人们要么拥有恰当的人格,要么没有。
C’est un mauvais moment pour prononcer le mot amour.
现在不是提出爱字的恰当时候。
Il aurait envoyé des messages déplacés à des jeunes femmes.
他会向年轻女性发送不恰当的信息。
Numéro 3. Tu exprimes des émotions inappropriées.
第三,你表达了不恰当的情绪。
Donc c'est un juste milieu à trouver aussi.
因此,这也是一个需要寻找的恰当中间点。
Quel charme ! -Oui. C'est le terme approprié.
-多么迷人!-是的。这是恰当的用语。
C’est bien. Je prendrai Franz et Château-Renaud.
“好吧,那么我就去邀弗兰兹和夏多·勒诺。他们办这种事情是再恰当不过的人选了。”
Nous espérions tous deux pouvoir lui fournir des réponses savantes et pertinentes, mais il nous posa aussitôt une troisième question.
在我们俩都试图给出明智而恰当的答案的时候,他又提出了第三个问题。
Il sied que je te remercie.
我感谢你是恰当的。
Eh oui, le rire, l'humour gras, la moquerie déplacée, personne n'y résiste, ils prennent même les dieux au piège !
是的,笑声、粗俗的幽默和不恰当的嘲弄,没有人能对此毫无反应,哪怕是神灵也无法抵抗!
En étant connecté au monde entier, on peut tomber sur des personnes malintentionnées ou sur des contenus inadaptés.
在与整个世界建立联系的时候,我们可能会遇到不怀好意或发布不恰当内的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释