有奖纠错
| 划词

Mon pays a lui aussi été une victime malheureuse de ces odieuses activités.

我国不幸也成为这种活动受害者。

评价该例句:好评差评指正

Et nous entrons dans un terrible engrenage.

正在进入一个可怕

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore un niveau élevé de tumeurs malignes.

肿瘤死亡率也很高。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons briser le cycle vicieux du conflit et de la pauvreté.

必须打破冲突和贫穷

评价该例句:好评差评指正

Le cercle vicieux de la violence et des représailles se poursuit.

暴力和报复仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient est enfermé dans un cycle de violence.

中东正处在一个暴力中。

评价该例句:好评差评指正

Il faut briser le cercle vicieux de la violence et de la contre-violence.

必须打破暴力和反暴力

评价该例句:好评差评指正

Le cercle vicieux de la violence et de la terreur doit être brisé.

暴力和恐怖必须予以终止。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous montrer plus créatifs pour briser le cercle vicieux des conflits.

需要更有创意地打破冲突

评价该例句:好评差评指正

Ils se trouvent dans le cercle vicieux d'un niveau d'équilibre peu élevé.

发觉,自己陷入低水平均衡陷阱之中。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique, en particulier, semble prise dans le cercle vicieux de la désolation et du désespoir.

非洲尤其似乎陷入了毁坏与绝望

评价该例句:好评差评指正

Le cycle de la violence et de l'intimidation n'apportera aucun avantage à aucune des parties.

暴力与恐吓对任何一方都无益。

评价该例句:好评差评指正

La militarisation des zones rurales a créé un cercle vicieux d'appauvrissement des villageois.

农村地区军事化造成了村民贫困化

评价该例句:好评差评指正

Pauvreté et sous-développement se perpétuent ainsi mutuellement en un cercle vicieux.

这就导致了贫穷与不发达状况

评价该例句:好评差评指正

Seules les clameurs des peuples peuvent briser le cercle vicieux de la guerre.

只有各国人民齐声呐喊,才能打破战争

评价该例句:好评差评指正

De telles conditions de crédit font vite tomber dans un cercle vicieux de pauvreté.

这样贷款束缚可以将农民困在贫穷中。

评价该例句:好评差评指正

Notre priorité immédiate est de rompre le cercle vicieux de l'escalade de la violence.

眼前优先事项是迅速走出暴力升级

评价该例句:好评差评指正

De nombreux agriculteurs dans les pays en développement sont prisonniers d'un cercle vicieux de pauvreté.

发展中国家广大农民囿困于贫穷之中。

评价该例句:好评差评指正

Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.

自治农民很少过上舒适生活,大多陷于贫穷之中。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération vertueuse doit remplacer le cycle vicieux de violence actuel.

必须以正确合作道路取代目前报复暴力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parsi, parsisme, parsonsite, part, part (à ~), partage, partagé, partageable, partageant, partager,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Seule la presse juive le qualifie de « pot-pourri d'imbécilités malignes » .

只有犹太媒体将他描述为“恶性愚蠢大杂烩”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Mais parfois, on trouve de vraies horreurs.

可是偶尔也会碰到恶性事件。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je sais aussi que nombre d'entre vous s'inquiètent d'un engrenage tragique pour la région.

我也知道,许多人担心该地区陷入悲剧性恶性

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Zara de Saint-Hilaire : Ce cercle qui se constitue est appelé le cercle vicieux de l’insomnie.

扎拉·德·圣伊莱尔:这种形成被称为失眠恶性

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On collecte même le sable sous-marin, abîmant les aires de reproduction marines. Un vrai cercle vicieux.

甚至收集水下沙子,破坏海洋繁殖地。一恶性

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le souci, c'est qu'il va venir se produire, dans mon cerveau comme dans ma vie d'ailleurs, un véritable cercle vicieux.

问题是,它会在,我大脑和生活中,形成一恶性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L.Chaumette: Elle veut " arrêter la spirale infernale de la violence faite aux élus" .

- L.Chaumette:她想“停止针对民选官员暴力恶性”。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc c'est vraiment, on appelle ça une spirale en français, quelque chose qui s'empire, qui est de pire en pire.

所以,这的是法语中所谓恶性”,某事变得越来越糟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年8月合集

C'est le nom de la nouvelle monnaie vénézuélienne grâce à laquelle le président Nicolas Maduro espère dompter l'hyperinflation qui frappe son pays.

这是委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro)希望通过这种货币来驯服在打击他国家恶性通货膨胀名称。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

" Il est urgent d'arrêter ce cercle vicieux de la violence et de mettre fin à la souffrance des populations" .

" 当务之急是制止这种暴力恶性,结束人民痛苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Lui résiste, mais il sait que ces rues commerçantes sont entrées dans un cercle vicieux dont il est difficile de sortir.

——反抗他,但他知道,这些商业街已经进入了一难以摆脱恶性

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le seul remède qui existât contre cette terrible fièvre pernicieuse, le seul spécifique qui pût la vaincre, ne se trouvait pas dans l’île Lincoln !

然而今天晚上,他命运太难令人乐观了。唯一能够医治这种可怕恶性疟疾药品,唯一能够起死回生特效药,却不是林肯岛上所能找到

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

" La situation actuelle avec le Mistral montre la malignité de la dépendance technologique vis-à-vis d'un pays étranger" , a expliqué M. Rogozin.

" Mistral当前情况显示了对外国技术依赖恶性肿瘤," Rogozin解释说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le résultat, c'est un cercle vicieux qui s'auto-alimente, malgré la bonne volonté de la Californie qui veut atteindre la neutralité carbone en 2045.

结果是一自食其力恶性,尽管加利福尼亚有良好意愿,希望到 2045 年实现碳中和。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年8月合集

Une nouvelle monnaie au Venezuela en réponse à l'hyperinflation galopante alors que la crise économique a déjà poussé des millions de personnes à quitter le pays.

委内瑞拉一种新货币是为了应对猖獗恶性通货膨胀,因为经济危机已经将数百万人赶出了该国。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il nous fait croire que nous ne le méritons pas et nous enferme dans un cercle vicieux de pensées négatives qui nous poussent constamment à être parfaits.

它让我们相信我们不值得,并把自己禁锢在一消极思想恶性中,这些消极思想不断推动我们朝向完美方向发展。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et lorsque la mère disait : Tue ! la fille répondait : Assomme ! Nana lisait les accidents, dans le journal, avec des réflexions de fille dénaturée.

当母亲喝上一声“杀了他!”女儿便跟着喊一声“揍扁了他!”娜娜看着报纸上家庭恶性事情报道,这灵魂扭曲女孩便生出不良念头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Chaque personne qui obtiendra plus de pouvoir d'achat par son travail d'ici la rentrée, ce sera une personne supplémentaire qui n'aura pas à faire face à l'hyperinflation.

- 每在学年开始前通过工作获得更多购买力人,这将是一不必面对恶性通货膨胀人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年7月合集

Nous n'avons aucun doute sur l'origine de ce putsch vicieux et nous connaissons tous les détails. Mais puisque les Américains le veulent, nous allons mettre ces preuves sur la table.

我们毫不怀疑这场恶性政变起源,我们知道所有细节。但是,既然美国人想要它,我们将把这证据摆在桌面上。"

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Un représentant chinois auprès de l'ONU a appelé mardi Israël et la Palestine à arrêter le " cercle vicieux de la violence pour la violence" et à coopérer avec les organes internationaux afin de parvenir immédiatement à un cessez-le feu inconditionnel.

7. 中国驻联合国代表周二呼吁以巴双方停止“以暴为目的暴力恶性”,与国际机构合作,立即实现无条件停火。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


participer, participer (à), participial, participiale, participialement, particulaire, particularisation, particulariser, particularisme, particulariste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接