Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人愤怒,而不能理解恶意中伤。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔拉哥弗喜欢开玩笑(善意或恶意)。
Tous les pouvoirs juridiques peuvent faire l'objet d'abus de la part d'individus malintentionnés.
任何法律权力都可能被心怀恶意人所滥用。
Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.
于是当局着手对他提出恶意伤人起诉。
Les Pays-Bas n'ont actuellement pris aucune mesure spéciale contre le harcèlement criminel.
目前荷兰还没有专门针对恶意跟踪法律。
Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.
调查科还可努力为受到错误或恶意指控工作人员洗刷罪名。
Il faut agir pour que les médias cessent d'inciter à un antisémitisme aussi virulent.
必须采取一些措施媒体对犹太主种恶意煽动。
Ils sont des intrus malveillants qu'il convient de maintenir à l'écart.
他们是外人——而且是恶意中伤外人——因此应该置身我国之外。
Le Rapporteur spécial a été horrifié à la vue des destructions sauvages infligées à la ville de Rafah.
特别报告员对于拉法受到恶意破坏情况感到震惊。
Elles ont aussi renforcé leur aptitude à évaluer la vulnérabilité de leurs installations nucléaires face à d'éventuels actes malveillants.
它们还加强了成员国评估其核设施在何种程度上易受可能恶意行动破坏能力。
Nos forces de défense ont fait l'objet de rumeurs malveillantes, qui se sont avérées non fondées.
我国国防部队受到了各种恶意谣言攻击,而事实证明些谣言是毫无根据。
La transmission intentionnelle du VIH à autrui est un acte de malveillance qui doit être sanctionné.
涉及蓄意向他人传播艾滋病毒恶意行为,理应得到惩罚。
Les attentats sauvages de Londres et de Charm el-Cheikh cette année ont clairement démontré l'urgence de notre tâche.
今年在伦敦和沙姆沙伊赫进行恶意攻击明确表明,我们任务十分紧迫。
Nous estimons qu'il faut les en empêcher et que toute nouvelle initiative malveillante doit être écrasée dans l'oeuf.
我们认为不应允许些人样做,应将任何新恶意行为消灭于萌芽状态。
L'élément du dolus, ou l'intention ou la licéité de l'activité n'avait aucune pertinence quant aux buts du projet d'articles.
“恶意欺诈”因素或该活动意图或合法性与条款草案目无关。
Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.
类调查结果必须依据证据,也可以籍此为受到恶意或错误指控人洗刷罪名。
La preuve, qui est le seul élément qui fait la différence entre une accusation légitime et la calomnie malveillante.
证据是对有根据指控与恶意诽谤加以区别唯一工具。
Il n'existe pas de dispositions nationales particulières relatives à des services consultatifs, et d'assistance pour les victimes du harcèlement criminel.
对于为恶意跟踪受害者提供咨询和帮助一事,目前还没有任何具体国家政策。
La distinction entre les utilisations bénignes et malignes de l'espace est trop floue pour rester non maîtrisée et non contrôlée.
善意和恶意使用空间界限已经过于模糊,必须加以控和检查。
Ceux qui entretiennent le mal, préconisent les effusions de sang et ont recours à la violence ne recherchent que la provocation.
那些怀有恶意人,那些鼓吹流血人,以及那些诉诸暴力人,只想挑衅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si quelqu'un de malintentionné obtient ce mot de passe.
如果怀有的人得到这个密码。
Voilà qui n'est pas très malin.
好了谁都不的。
Malefoy aperçut soudain Ron et un sourire malveillant se dessina sur son visage blafard.
福突然看见了罗恩,苍白的脸上露出的笑容。
Les derniers jours elle semblait contempler Julien avec une sorte de joie maligne.
最后几天,她似乎怀着一钟的乐趣凝视着于连。
Sans mauvais jeu de mot (quoique), c'est vraiment à celui qui aura la plus grosse.
没有的双关语,真的谁拥有最大的就最好的。
Les embellissements rhétoriques sont assez courants et ne sont pas forcément malveillants.
修辞美化很常见,这并不一定的。
Malefoy, haletant, se cramponnait à l'Éclair de Feu, les yeux brillant d'une lueur narquoise.
福因为用力抓住火弩箭喘息着,但眼睛里闪着的光芒。
Ce mot, sans rien exprimer, agaçait Jean rien que par l’intonation, qui lui paraissait méchante et blessante.
这个并不带任何含的字,因为音调使让感到刺耳,在他听来像的而且伤人。
La mauvaise volonté des événements s'était annoncée de longue date.
事件的早已表现出来了。
Certes, eût-elle été la plus scrupuleuse des femmes qu’elle n’aurait pu avoir de remords d’un mensonge aussi innocent.
说实在的,哪怕奥黛特世上对自己要求最严格的女人,也用不着为了这么一点并无的谎话感到如此悔恨。
Les personnes malintentionnées le savent déjà, tout ça.
的人已经知道这一切。
Cette vieille, elle est de mauvaise foi.
这个老太太的。
Monsieur, il faudrait aussi que quelqu'un m'aide à peler ma figue sèche, dit Malefoy d'un ton amusé.
“还有,先生,我需要有人替我剥无花果的皮。”福说,声音里充满了的欢笑。
Je n'ai jamais écrit de message méchant.
- 我从来没有写过的信息。
La vision de Macron n'est pas la mienne. C'est un choix par dépit.
克龙的愿景不我的。这出于的选择。
Des programmes indésirables que l’on appelle virus informatique peuvent infecter notre ordinateur et l’abîmer.
称为电脑病毒的程序可能会感染我们的电脑,并对其造成损害。
Alors, qui se cache derrière ces actes malveillants?
那么谁这些行为的幕后黑手?
Selon l'ONU, elles sont 27 fois plus sujettes au harcèlement ou aux propos toxiques sur Internet.
据联合国称,他们在互联网上受到骚扰或攻击的可能性其他人的 27 倍。
Après je pense pas que c'est de la méchanceté, la méchanceté où on voit les autres de manière différente.
但我不觉得这一种,我们没有另眼看人的。
Il dénonce les médias qui le critiquent comme étant malveillants à son égard, etc.
他谴责批评他的媒体对他的,等等。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释