有奖纠错
| 划词

Cette fille est une langue de vipère.

个言语的女孩子。

评价该例句:好评差评指正

Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.

她到处批评别人,这真一个的诽谤者。

评价该例句:好评差评指正

C'est une langue venimeuxse.

这张嘴很

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'ensemble du système des relations internationales subit des assauts féroces.

今天,整个国际关系制度正遭到攻击。

评价该例句:好评差评指正

L'embargo n'avait jamais été appliqué avec autant de hargne que l'an dernier.

对封锁的执行从未像去年一年来那么

评价该例句:好评差评指正

De par leur nature, elles ne sont pas seulement nuisibles mais totalement fallacieuses.

核武器的性质,而且根本谬误。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce plan sinistre a été couronné de succès de manière dramatique le 6 octobre 1976.

这种的计划终于在当年10月6日酿成果。

评价该例句:好评差评指正

Certains les ont qualifiés d'horribles, de méprisables et ont dit qu'il s'agissait d'actes diaboliques.

一些人把它称为、可耻的行为,坏人干的事。

评价该例句:好评差评指正

C'est terrible cette méchanceté gratuite de la part de cet ami de toujours qu'est la France.

这非常可怕,因为这些毫无理由的来自一个老朋友-法国。

评价该例句:好评差评指正

Et nous ne saurions rester silencieux face à une pernicieuse propagande antisémite.

我们也决能在的反犹太前保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

En Gambie, nous avons été abasourdis par ces allégations malveillantes et sans fondement.

我们冈比亚对报告所作的毫无根据和的指控深感惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Les cerveaux sinistres des terroristes s'évertuent à identifier et à saboter les amitiés naissantes.

的恐怖分子主谋费尽心机要寻找并破坏新生的友谊。

评价该例句:好评差评指正

Synopsis : L'inspecteur Juve et ses compagnons commencent à connaître les méthodes diaboliques de Fantômas.

警探尤文和他的同事开始熟悉方托马斯的犯罪方法。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport est dans l'ensemble défectueux et malveillant et vise en l'occurrence à brouiller les pistes.

总体说来,报告潦草、转移注意力的闲扯。

评价该例句:好评差评指正

C'est Méléagant ! dit la reine Guenièvre. Seul ce méchant prince est capable de cette trahïson !

“肯定Meleagant!” 王后恍然大悟,“只有这的王子才会这么背信弃义!”

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons ces forces.

我们知道它们的破坏性力量。

评价该例句:好评差评指正

Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.

没有人会重复这种谎言,除非这一个狂妄和的人,或对历史一无所知。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran, en particulier, a été un foyer de la plus vile rhétorique antisémite entendue nulle part ailleurs.

伊朗尤其成为一个随处可听到最的反犹太言论的源头。

评价该例句:好评差评指正

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种好客之情有时得到的回报竟难民原籍国的指控。

评价该例句:好评差评指正

Dans le sud et l'est du pays, nous continuons de faire face à une insurrection violente et efficace.

在阿富汗南部和东部,我们仍然和强大的叛乱运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carrosser, carrosserie, carrossier, carrousel, carroyage, carroyer, carrure, carry, Cars, carse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ils sont très virulents contre l'Eglise.

他们教会非常

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Une petite méchanceté gratuite et cruelle, pour se faire du bien !

这有一点点无根据又残酷的

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le prof vicieux celui qui veut te voir souffrir.

就是那个想看你受苦的的老师。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«Tu es méchant, voilà ce que tu es! » a crié Agnan, qui a commencé à pleurer.

“你真,你是最的”阿尼昂嚷嚷着,他开始哭

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Charles, qui n'aime pas les querelles, doit faire face à de virulentes critiques.

不喜欢争吵的查尔斯,不得不面的批评。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Tu as raison Hortense, répond l'autre avec méchanceté.

你说的有道理,Hortense,另一个姐姐地回答。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une bigote qui jase d’une dévote est plus venimeuse que l’aspic et le bongare bleu.

诚婆议论一个笃信宗教的妇人来比蛇口蝎尾还

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous êtes un infâme ! vous êtes un menteur, un calomniateur, un scélérat.

“你这卑鄙的东西!你撒谎,诽谤,阴险

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'était vraiment terrible, dit Ron d'une voix rauque en relevant la tête.

“非常,”罗恩嘶哑地说,在上露出头来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les yeux flamboyant de hargne, il lui jeta le volume.

他把书往她手里一塞,眼里闪着的光芒。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il jurait de les remettre à leur place, ces langues de vipères, s'ils lui manquaient.

他发誓说那些诽谤者胆敢胡为,他就会还以颜色。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Oh, allez! Pas de mauvais esprit.

B : 哦,醒!别这么

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'était sûrement une terrible injure : tout le monde était furieux.

“一定是很的话,因为大家都气坏。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et toi ? dit l'oncle Vernon d'une voix méchante en se tournant vers Harry.

“你呢?”弗农姨夫转向哈利,用的声音说道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était la surprise, la rage, la haine, la colère, mêlées et combinées dans une intonation monstrueuse.

那是搀杂在一种凶狠的声调中的惊讶、狂暴、仇恨、愤怒。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et puis ensuite, la varicelle, elle est allé à un autre animal qui était très méchant, énormement très méchant.

接下来,水痘又长到另一个非常的动物身上,真的特别特别坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un message virulent où il dénonce les lacunes de l'armée.

一个的信息,他谴责军队的缺点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Leur réaction est d'autant plus virulente.

他们的反应更加

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Parce qu'il y a ta copine, tu fais la maligne?

因为有你的女朋友,你在做吗?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je te dirai, dit Mme Verdurin, qu’il a cru devoir lancer contre Brichot quelques insinuations venimeuses et assez ridicules.

我跟你说吧,”维尔迪兰夫人说,“他居然敢含沙射影地攻击布里肖,其实说的都是些荒唐可笑的话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carte d'identité, carte d'invalide, carte graphique, carte lettre, carte mère, carte orange, carte postale, carte vermeil, cartel, cartelette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接