Je n'ai plus de force pour monter ce rocher.
我没有力气攀崖了。
Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.
崖的右边倒有不少青翠的植物。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美的,还是些被海风海浪侵蚀的崖峭壁!
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边的崖后。
Un pas de plus , tu serais tombédans le précipice.
如果你再往前走步,你就会崖下面了。
C'était un mur d'aplomb, fait d'un granit très-dur, que le flot n'avait jamais rongé.
崖是片坚实而陡峭的花岗岩,连海水也没法侵蚀它。
Umbilicaria croissance des falaises et des fissures humides, peuvent se transformer en un général 2067.
石耳长与崖峭壁的阴湿缝隙之中,般六七年才能长成。
Nous exhortons l'Assemblée à s'écarter du bord du gouffre.
我们敦促大会从崖边缘后退。
On trouve aussi occasionnellement dans ce type d'habitat des talus sous-marins.
境类型还包括零星的崖。
La mer ronge les falaises.
海水侵蚀崖。
Le défi actuel nous offre une occasion de nous éloigner du bord du gouffre.
目前的挑战向我们提供了崖勒马的机会。
Nous avons longe des précipices.
我们沿着崖峭壁走。
Ascension de la falaise impossible.
阿森松岛的崖是不可能的。
Elle chercha au-dussus d’une montagne, dans les rivières au pied des rochers.Mais elle ne trouvait pas l’Amour.
她走山脚下找,河边找,崖找,但都找不爱情。
Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.
因为地滑只可怜的骆驼几乎掉下来崖,幸亏大象帮他呆在路上.
Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.
在河边的村庄被建设起来之前,原住民们在崖上挖洞来进行自我保护。
Le monde, y compris les États-Unis, vivra en paix au lieu d'être au bord du précipice.
包括美国在内,全世界将活在和平之中,而非崖绝壁边缘。
À l'est (escarpement des monts Michunga, notamment), l'altitude atteint 2 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
在该国东部,(特别是在穆钦加崖),地势升高,大约为海拔2000米左右。
On avait le sentiment qu'il voulait absolument entraîner tous ceux d'entre nous qui sommes au Moyen-Orient vers le gouffre.
似乎他决心把我们所有人推中东的崖上。
Zeus condamna Prométhée à être attaché à un rocher, son foie se fit dévorer par un aigle chaque jour.
宙斯将普罗米修斯束缚在个陡峭的崖上,还派只神鹰每天去啄食普罗米修斯的肝脏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La falaise là est tout sauf blanche.
悬崖上只有白色。
On doit l'entendre de la falaise ?
在悬崖上都能听?
Ils se faufilent dans la faille d'une falaise ou d'un gros rocher.
他们钻进悬崖或大岩石裂缝里。
悬崖右边倒有不少青翠植物。
Cheng Xin se sentit au bord d'un précipice nocturne.
程心感觉自己仿佛身处午夜悬崖下。
Par exemple, on retrouve le grand-duc d'Europe qui niche sur les falaises des gorges.
例如,雕鸮在悬崖上筑巢。
Ils étaient alors assis au bord de la falaise abrupte du pic du Radar.
他们这时坐在雷达峰那道悬崖。
Comme un canyon avec des falaises et en bas des gorges translucides.
就像一个有着悬崖和透明大。
Mais il n'aperçut rien que des aiguilles de roc bien aiguisées.
可是,他所只是一些非常锋利悬崖峭壁。
Il a fait creusé des grottes sur les falaises et construit des statuts de bouddhas.
于是他找人在悬崖峭壁上开凿洞窟,建造佛像。
Toucha-t-il aux pointes du Spitzberg, aux accores de la Nouvelle-Zemble ?
它靠近了斯匹兹堡顶端,可它靠近了新赞布尔悬崖吗?
Entre tous ces escarpements insondables qui l’entouraient, quel fut son choix ?
处在四周被深不可测悬崖围困之中,他选择是什么?
L'eau s'y jette du haut d'une paroi rocheuse de près de 300m.
水从近300米长悬崖顶端落下来。
Les problèmes venaient principalement de la partie du fil suspendu le long de falaise.
问题都出在接地线在悬崖壁上部分。
L’ange blanc et l’ange noir vont se saisir corps à corps sur le pont de l’abîme.
白天使和黑天使即将在悬崖顶端桥上进行肉搏。
Et en dixième position, on remonte en Normandie et on va voir les falaises d'Etretat.
第十个必去打卡地点是诺曼底,让我们一起去悬崖上花园。
Mais, aujourd'hui, la mer était plus bruyante qu'alors, au pied des falaises.
但今天大海在悬崖之下却比那时更为喧嚣。
Il est parti donc sur la falaise pour essayer de retranscrire les faits de la lumière sur le paysage.
因此,他往悬崖,尝试在景观上记录光轨迹。
C’était un mur d’aplomb, fait d’un granit très-dur, que le flot n’avait jamais rongé.
悬崖是一片坚实而陡峭花岗岩,连海水也没法侵蚀它。
Juché sur une falaise, il repère sa cible, cible, prend son envol et terrasse sa proie dans les airs.
它栖息在悬崖上,发现目标,起飞并在空中击落猎物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释