有奖纠错
| 划词

Mais nous sommes d'accord - et je l'ai dit à maintes reprises - que nous devons réfléchir à l'avenir, regarder vers l'avant et réagir de façon adéquate aux menaces futures éventuelles.

们同——次指出——们应想到未来,期待潜在的未来挑战并对之作出充分反应。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties au Traité doivent prendre des mesures appropriées pour faire en sorte que les États qui enfreignent les dispositions du Traité s'y conforment à nouveau sans tarder et pour montrer à ceux qui seraient tentés d'y contrevenir qu'il y a plus à perdre qu'à gagner à agir ainsi.

《不散条约》缔约必须采取适当行动,违规者很快回心转,履行条约,并未来想到违规行动所引起的成本代价和风险比益处更大,得不偿失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


xanthélasma, xanthémolyse, xanthène, xanthie, xanthinane, xanthine, xanthinurie, xanthiosite, xanthique, xanthite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魅力无穷的传统手工业

Dans une distribution, je revis à la fois le livre passé, mais je pense au livre futur.

在一次发行中,我重温了过去的书,但我想到的书。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle se sentait prise d’une sueur devant l’avenir et se comparait à un sou lancé en l’air, retombant pile ou face, selon les hasards du pavé.

她每每想到汗流泱背,觉得自己好像一枚被抛向空中的铜币,坠落在地时正面背面,只有听凭命运的安排。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En toutes choses, ils s’efforcèrent ainsi d’atténuer les événements, tremblant de la peur du lendemain, jugeant dangereux d’avouer l’irrésistible sauvagerie d’une foule, lâchée au travers des charpentes caduques du vieux monde.

他们一想到的恐怖,就战战兢兢,认为,如果承认摇撼着旧世界腐朽支柱的群众具有不战胜的力量,那也危险的,所以他们在一切问题上,都设法缓和,尽量把大事化小,小事化了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

L'adjectif qui dérive de désastre, désastreux a un sens un peu différent : parce qu'on évoque une décision désastreuse quand on pense à l'avenir, à ce qui a suivi.

从灾难中衍生出的形容词,灾难性的含义略有不同:因为当我们想到,思考接下的事情时,我们会做出灾难性的决定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


xanthorhize, xanthorthite, xanthosidérite, xanthosine, xanthosis, xanthotitanite, xanthotoxine, xanthoxénite, xanthoxyle, xanthrophylle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接