有奖纠错
| 划词

Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.

组织活动受严格条件制约。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de sans-abri dépendent de l'aide d'organisations caritatives qui les accueillent dans des asiles.

大量无家可归者依靠组织援助,后者帮助他们盖建住所。

评价该例句:好评差评指正

Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.

· 有些州要求对进募捐组织提交财务报表进年度审计。

评价该例句:好评差评指正

Les dossiers maintenus par les institutions de bienfaisance ne font pas l'objet d'inspections sur place.

组织保存纪录未进任何现场检查。

评价该例句:好评差评指正

Elle devra également continuer à contrôler les activités des associations caritatives en recevant leurs déclarations d'impôt annuelles.

委员会通过收受年度报告,这项持续职能可不断测各组织活动。

评价该例句:好评差评指正

L'examen actuel par les autorités pertinentes vise à évaluer l'enregistrement et les activités des organisations religieuses et caritatives.

目前由有关当局进审查目的于评宗教组织组织登记和活动情况。

评价该例句:好评差评指正

Les avoirs d'un petit nombre d'organisations caritatives ont été gelés pour la durée d'une enquête.

对个别组织调查同时已冻结了机构资产。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, est mentionné le droit de constituer des associations éducatives, culturelles, caritatives et sociales.

最后,该宣言提到建立教育、文化、和社会组织权利。

评价该例句:好评差评指正

Nous avions là un brillant scientifique, à la tête d'une association caritative, qui a passé 11 années en prison.

他是一位杰出科学家,是一个组织首长,曾经里度过11年。

评价该例句:好评差评指正

Elle était de 200 millions d'écus en 1996.

法国是主要用户之一;它组织占欧共体方案20%以上。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG établies en vertu de la Loi sur les œuvres de bienfaisance pourraient peut-être contribuer à éradiquer cette image.

或许关于组织法律下成立非政府组织可以被当作克服这一负面形象工具。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de ce fonds complète celui des autres organismes gouvernementaux et civils et des organisations et entreprises caritatives.

基金作用与其他政府和非政府机构以及团体和组织作用是相辅相成

评价该例句:好评差评指正

Toute organisation reconnue à but caritatif est tenue de présenter ses états financiers annuels au Ministère des finances.

如果评估结果令人满意,税收局将向财政部提出建议,然后由财政部批准该组织地位。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, des organisations caritatives locales ou communautaires répondent aux besoins des travailleurs en matière de santé, de logement et autres.

有时由地方和社区组织来满足工人保健、住房和其他基本需求。

评价该例句:好评差评指正

Il est indiqué dans le rapport complémentaire (p. 6) que la question est examinée par un groupe de travail sur les oeuvres caritatives.

补充报告(英文本第5页)指出,已有一关于组织问题工作组正审议此一事项。

评价该例句:好评差评指正

Il souhaite cependant avoir des informations plus précises sur les mesures qui ont été adoptées pour surveiller les activités financières des organismes caritatifs.

但是,委员会希望进一步了解,加拿大正采取哪些措施,组织财务活动。

评价该例句:好评差评指正

Il invite en particulier le Comité à examiner le rôle des autres systèmes d'envoi de fonds, des courriers et des organisations caritatives.

报告具体呼吁了委员会审查汇寄系统、现金携带人和组织等备选手段作用。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle actif des organisations caritatives et des organisations de la société civile koweïtienne à cet égard est également digne d'être mentionné.

值得注意是,科威特组织和民间社会这方面也发挥了积极作用。

评价该例句:好评差评指正

La Société de bienfaisance est une organisation charitable basée à Al Khafji et placée sous l'autorité du Ministère du travail et des affaires sociales.

协会是一个设海夫吉组织,它受劳工和社会事务部领导。

评价该例句:好评差评指正

Les avoirs d'une organisation caritative soupçonnée de financer le terrorisme en Iran ont été d'abord gelés, puis confisqués et remis à une organisation caritative similaire.

一个组织涉嫌为伊朗恐怖活动提供资助,其资产被立即没收,并转交另一个类似组织

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的, 波罗的海地区的(居民), 波罗的海国家的, 波罗的海国家的(居民), 波罗的语族,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9月合集

G.Elmaleh a été le premier à penser organiser un concert caritatif.

G.Elmaleh是第一个想到组织慈善音乐会人。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et puis les bénéfices ont été reversé à l'association " Cé Ke Du Bonheur" , une association que j'affectionne tout particulièrement.

所有慈善组织 Cé Ke Du Bonheur,这是一个我非常喜爱慈善组织

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais aussi des colis qu'ils recevaient en prison de la part d'organisations caritatives, dont certaines étaient créées de toutes pièces par les gouvernements alliés.

还有他们在监狱里从慈善组织收到包裹,其中一些是由盟国政府分发

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌, 波平浪静, 波普绘画, 波谱, 波谱的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接