有奖纠错
| 划词

Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.

对于东西,他感到又辱又恨。

评价该例句:好评差评指正

La mention de la stérilisation était dans une langue qu'elle ne connaissait pas.

关于绝育内容是用她文字写

评价该例句:好评差评指正

Les vrais amis sont ceux qui te comprennent et t'écoutent.

真正朋友是人,倾听你人。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne se sentent pas seuls, parce qu'ils s'est habitués déjà à la solitude.

孤独人,是因为他早已习惯了寂寞!

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon a la politesse la plus élémentaire.

这个男孩最起码礼貌。

评价该例句:好评差评指正

Sans comprendre sa langue, je devinais à ses gestes le sens de ses propos.

语言,但是通过他动作我猜出了他意思。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le Département a toujours besoin de 600 agents de police francophones.

例如,维和部还需要960名法语民警。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des enfants sont contraints de signer des aveux en hébreu, qu'ils ne comprennent pas.

部分孩子被迫用他们根本希伯莱语签署自白书。

评价该例句:好评差评指正

Il sait bien le jazz. Il est presque professionnel.

他很爵士乐。他几乎是专业人士。

评价该例句:好评差评指正

Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.

Omar平时几乎说话,也法语,出了名安静和严肃。

评价该例句:好评差评指正

Très peu de femmes âgées sont alphabétisées en portugais.

在年纪妇女中,葡萄牙语人非常少。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note qu'il n'a reçu aucune information aisément accessible concernant le statut des habitants de Ceuta et de Melilla.

委员会注意到缔约国对于塞卜泰和梅利利亚居民地位没有提供多少容易看资料。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci, auquel la prééminence du droit est étrangère, n'a pas eu à répondre publiquement de ce vol.

法治厄立特里亚政权并没有被公开地要求为此强盗行为负责。

评价该例句:好评差评指正

En décidant de plafonner le taux, le Bureau a montré qu'il n'avait pas compris la nature des chiffres.

为这个比率设上限决定表明该处这些数字根据。

评价该例句:好评差评指正

Ce message doit être diffusé par une voix locale, sous une forme aisément compréhensible par tous les citoyens du monde.

传送消息必须用世界公民都很容易当地语言。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont souligné que le plan comptable type permettrait au prêteur de mieux comprendre les états financiers.

另一些专家则强调示范总帐科目是使财务报表更容易为出借人看所必可少

评价该例句:好评差评指正

Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.

什么锁匙坏了,他立刻拆下来,极技修理,上油,挫一阵磨一阵,装配起来,说:这一套我是

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, les compétences en matière d'informatique sont la nouvelle alphabétisation et une compétence indispensable à la vie.

今天,电脑是新识字,是基本生活技能。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les textes juridiques publiés en français sont inaccessibles à la plupart des femmes rurales, nombreuses et analphabètes.

此外,批文盲农村妇女多数以法文公布法律条文。

评价该例句:好评差评指正

L'analphabétisme et le faible accès à l'information expliquent la méconnaissance du droit par une large frange de la population féminine.

识字和信息量足,是量妇女法律主要原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抱敌对情绪, 抱佛脚, 抱负, 抱骨垫, 抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨, 抱恨终身, 抱恨终生, 抱花的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人体科学讲堂

Ne mentez pas, je sais que c'est vrai.

别说不想 我都

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On avait compris. Merci Pierre pour l'explication !

大家。谢谢Pierre解释!

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu es un vrai savant, Didou.

Didou,你真多。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

On n’est pas difficile, vous savez.

我们要求不高

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Quand on a plus grand chose à attendre de la vie, tu sais.

当人生已经没有盼头时候,你

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Tu sais, le spray, l’eau, pour le jardin d’Annie!

,喷Annie花园!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous ne vous y connaissez pas suffisamment en magie pour vous faire du mal.

你们俩魔法太少,不真正伤着对方

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Cheval, en vin? Ah oui, il s'y connaît!

施瓦勒 葡萄酒

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Oui et non. Nicolas est un artiste. Tu comprends.

不好说,Nicolas一位艺术家,你

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Bref, vous l'aurez compris, choisir un cadeau est une tâche difficile.

总之,你,选一个礼物一件费劲事。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il vient pour chill 5 minutes et il scroll pendant des heures, tu connais !

,因为无聊来看五分钟结果刷了两小时!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

NE PARLEZ PAS DE CE QUE VOUS IGNOREZ !

“不要对你不事情妄加议论!”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un barrage, vous avez compris, c'est une construction pour bloquer ou retenir quelque chose.

你们都,大坝,一种用来阻挡或容纳某物结构。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Ton papa ne parle que de toi, tu sais, il est tellement fier!

你爸爸总把你挂在嘴边,你很自豪!

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Il veut faire un bouquin.Un bouquin sur mes maquettes, vous vous rendez compte!

想编一本书 一本关于我模型书 您

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Il est drôlement calé pour un imprimeur.

“作为一个开印刷厂,麦克斯东西可真多啊。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais il n'y en a pas beaucoup que vous pourriez comprendre et aucune qui vous concerne.

没有几样你搞得,而且哪样都不关你事。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Utilise un code que tu pourras relire dans 6 mois, et pas un code secret.

用一个你在6个月内可以看符号,而不一个密码。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Seuls les premiers mots et la phrase de salutation finale sont lisibles.

只有开头几个字母以及结尾问候的话

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Je ne te comprends pas, dit le Bonhomme de neige.

我不意思,雪人说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抱歉, 抱球虫类, 抱屈, 抱拳, 抱厦, 抱身儿, 抱树, 抱树莲属, 抱头大哭, 抱头火丹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接