有奖纠错
| 划词

Les impôts sont proportionnés aux revenus.

纳税与收入比例

评价该例句:好评差评指正

Le point essentiel est que les contre-mesures doivent être proportionnelles au dommage subi.

反措施必须与所遭受损害比例

评价该例句:好评差评指正

La part des femmes dans le corps enseignant est directement proportionnelle au niveau d'enseignement.

妇女在教师队伍中份额直接与教学阶段比例

评价该例句:好评差评指正

Toute dérogation au Pacte doit être nécessaire et proportionnelle à la situation.

要采取克减《公约》必须必要比例

评价该例句:好评差评指正

Ceci inclut notamment l'obligation de respecter les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution.

其中特别包括行动有区别、比例和求防范义务。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats sont ici directement proportionnels.

这种直接比例

评价该例句:好评差评指正

Les conditions d'admissibilité au bénéfice des prestations doivent être raisonnables, proportionnées et transparentes.

领取津贴资格条件必须合理比例和透明

评价该例句:好评差评指正

La pertinence des délibérations à la CNUCED serait directement proportionnelle à la position sur cette échelle.

贸发会议审议应当直接与其在这一阶梯中位置比例

评价该例句:好评差评指正

La quantité de courant produite est proportionnelle au montant du composé organique présent.

其产生与所存在有机化合物数比例

评价该例句:好评差评指正

Dans ces pays, le montant des honoraires est proportionnel à la valeur totale des avoirs récupérés.

这些法域规定所支付费用必须与追回资产总额比例

评价该例句:好评差评指正

Mais la contribution de la femme aux dépenses de la famille doit être proportionnelle à ses propres ressources.

不过,妻子为家庭所作支出应与其个人资源比例

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller à ce que l'aide humanitaire soit octroyée d'une façon non discriminatoire, équilibrée et proportionnée.

我们必须保证,以不歧视、平衡和比例方式分配人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller à ce que l'aide humanitaire soit fournie de façon non discriminatoire, équilibrée et mieux proportionnée.

我们必须确保以不歧视、平衡和比较比例方式提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Le financement réparti entre neuf catégories est à peu près proportionnel au coût d'un cours ou d'un programme.

提供经费按九个类别划分,因此,与课程或科目费用大致比例

评价该例句:好评差评指正

En outre, des contre-mesures proportionnelles devraient être autorisées afin d'amener l'État responsable à exécuter ses obligations internationales.

此外,应该容许比例反措施可能性以便引导作错事国家遵守其国际上承诺。

评价该例句:好评差评指正

La part de la femme à la pension de son mari est-elle proportionnelle au nombre des années de mariage?

妻子与丈夫分享养老金资格份额否与他们婚姻年数比例

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il faut rappeler que les revenus sont toujours proportionnés au risque perçu, qui varie selon les investissements.

但必须记住,收益有多大,预期风险就有多大,两者始终比例,但投资不同,情况各异。

评价该例句:好评差评指正

La satisfaction doit être proportionnée au préjudice en question et ne devrait pas prendre une forme humiliante pour l'État responsable.

满足必须与有伤害比例,不应采取羞辱责任国形式。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, les risques s'étaient considérablement accrus, en relation directe avec la propagation des conflits armés et de l'instabilité.

在最近几年,风险急剧上升,与武装冲突和不稳定扩散直接比例

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de sécurité ne fait usage de la force que lorsque cela est strictement nécessaire et de manière proportionnée à la menace.

保安人员只有在绝对必要时才能使用武力,且程度必须与威胁比例

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


postmultiplication, postnappe, postnatal, postopératoire, postorbitaire, postorogène, postpalatal, postpalatale, postparalytique, postpariétal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et la deuxième idée qu'il y a derrière, c'est dans les mêmes proportions.

第二层比例意思。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


postromantique, postscolaire, post-scriptum, postsonorisation, postsonoriser, postsphygmique, postsynchronisation, postsynchronisé, postsynchroniser, post-traitement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接