有奖纠错
| 划词

Lorsque notre territoire a été divisé en morceaux, des armées en marche de partager une cuillère de soupe.

当我们分裂碎片,军队军队大步前进,想来分一份。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les balles réelles utilisées figurent des balles à haute vélocité qui se fragmentent lors de l'impact et provoquent le maximum de dégâts.

所使用真实子弹是高速子弹,当冲撞到物体后便分碎片,造成最严重伤害。

评价该例句:好评差评指正

La région entre Ramallah et Bethléem, qui représentait auparavant 40 % de l'ensemble de l'activité économique de la Cisjordanie et est vitale pour tout règlement viable fondé sur la coexistence de deux États, est morcelée par les implantations et le mur.

从拉马拉到伯利恒一片区域曾经占西岸地区全部经济活动40%,对任两国解决办法都是至关重要,但现在却被定居点和隔离墙分割碎片

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyrazol, pyrazolidine, pyrazolidinyle, pyrazolidyl, pyrazoline, pyrazolinyl, pyrazolone, pyrazolyl, pyréliomètre, pyrène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Comme dans le film, les boulets rebondissent et font éclater les bois en milliers d'échardes qui fauchent les marins comme des balles.

就像电影里展示那样,炮弹会反弹,将木头击碎千百条碎片,像子弹一样扫倒水手。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

L'impact entre les deux aurait éjecté à grande vitesse des tas de débris, de roches, dont certains se sont ensuite rassemblés pour former la Lune.

两者撞击会以高出大量碎片、岩石,其中一些在后来汇集了月球。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si ces fragments d'intellectrons sont bien moins performants que l'intellectron d'origine, sous le commandement du logiciel de réparation intégré à celui-ci, les fragments se réassembleront en une seule entité pour redevenir le même intellectron ayant précédé l'impact.

虽然每个碎片智子功能会大大低于原来整体粒子,但在修复软件指挥挥下,各个碎片能迅靠拢,重新组合一个与撞击前一模一样整体智子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyréthroïde, pyréthrolone, pyrétique, pyrétogène, pyrétologie, pyrétothérapie, pyrex, pyrexie, pyrexine, pyrgéomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接