有奖纠错
| 划词

Et des miriades de petites guêpes, qui dans les rayons de soleil, remplissaient la vo?tes des bois de leur pédale d’orgue continue et profonde.

成千成万的小黄蜂在阳舞,的嗡嗡声充塞着古墓成荫的穹隆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达, 巴公, 巴哈马, 巴哈马沉积,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第一册

Oui. D'ailleurs, notre chambre donne sur un très joli jardin, avec des arbres.

是的。另外,我们的房朝一个漂亮的花园,绿树成荫

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Nous nous arrêtons enfin dans une auberge où des tables et des chaises accueillantes parsèment un jardin ombragé.

我们最终停在一家小旅馆里,绿树成荫的花园里有很多让人感到舒适的桌椅。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Le Var où se trouve Sainte-Maxime, c'est un département qui est très vert, c'est un des moins peuplés de France.

圣马西姆所在的瓦尔省是一个绿树成荫的省份,是法国人口最少的地区之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce havre de verdure, paradis des chats, offre chaque été une explosion de couleurs et de saveurs.

这个绿树成荫的天堂是猫的天堂,每年夏天现出丰富多彩的色彩和风味。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Un grand tilleul faisait ombre au milieu ; et quand il avait défleuri, nous en mangions les graines molles et douces que nous appelions le pain des morts.

有一个成荫的椴树;花谢的时候,我们可以吃到香软的谷粒我们把它们叫做死亡之食。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Au fil des éditions, Le Mans forge sa légende avec des caractéristiques uniques, comme le départ en épi avec traversée au pas de course, avec aussi sa ligne droite de 5 km bordée d'arbres.

在历届赛事中, 勒芒以其独特的特点铸就了传奇,例如人字形起跑和交叉路口,以及 5 公里的直线两旁绿树成荫

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的, 巴黎国际博览会, 巴黎国家银行, 巴黎画派,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接