有奖纠错
| 划词

La loi des probabilités s'appelle ainsi car on n'est pas sûr qu'elle existe.

我们之所以说率是因为我们不确定他存在。

评价该例句:好评差评指正

La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.

该制度是民事制度,证明的依据是性权衡。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également noté que l'on pouvait identifier trois dimensions de la vulnérabilité : a) les risques, ou la probabilité d'être victime d'un traitement injuste; b) l'état mental; et c) les conséquences.

委员会还指出,可以确定易伤害的三个层面:(a) 危害层面,伤害的性;(b) 心境层面;和(c) 影响层面。

评价该例句:好评差评指正

Il nous montre également que le risque de mourir dans une catastrophe naturelle est quatre fois plus grand pour les habitants des pays à faible revenu que pour ceux des pays à revenu élevé.

报告还向我们示,低收入国家人员由于自然灾害而死亡的于高收入国家。

评价该例句:好评差评指正

D'après une étude, selon le profil de risque général d'un navire, une inspection de contrôle par l'État du port pourrait potentiellement réduire la probabilité de pertes très graves à raison d'environ 5 % par inspection.

根据一项研究,如港口国进行管制检查,每次检查可能把发生严重伤亡的性降低约5%,但这视船舶的总体风险情况而定。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la conception d'un système spatial, il devrait être prouvé pour chaque programme ou projet, au moyen d'analyses des modes de défaillance et de leurs effets ou d'une analyse équivalente, qu'aucun mode de défaillance probable ne devrait donner lieu à des désintégrations accidentelles.

在空间系统设计期间,每个方案项目都应当通过采用失效模式和影响分析等效分析来演示,不会出现导致意外碎裂的失效模式。

评价该例句:好评差评指正

Un État a informé le Comité que son Tribunal constitutionnel avait jugé l'incitation punissable uniquement si elle impliquait un « risque véritable » d'inciter quelqu'un à commettre un acte de terrorisme, et un autre a déclaré qu'il fallait « une probabilité effective » que les propos considérés débouchent sur un acte de terrorisme.

一个国家告知委员会,该国的宪法法院认为,煽动行为只有在涉及引诱他人实施恐怖行为的“确实危险”时才能予以惩处,而另一个国家则表示,必须存在该言论将导致恐怖行为的“实际性”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思, 场所的重新布置, 场外赌博, 场外经纪人, 场外证券市场, 场屋, 场效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+1 (A1)

Eh bien, regarde, vous pouvez leur offrir une sortie ou un dîner à deux, par exemple.

好,看看,可以外出或然一起去吃晚餐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇, 敞车, 敞车[铁], 敞怀, 敞开, 敞开背斜, 敞开的窗户,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接