Je souhaite bien de revoir mes anciens compagnons d'arme.
我非常渴望重见战友们。
Il y a moins d'un mois, le Conseil de sécurité s'est réuni pour examiner le crime atroce commis par le Gouvernement israélien avec l'assassinat du cheikh Ahmed Yassine et de ses compagnons alors qu'ils quittaient la mosquée à Gaza.
不一个月前,由于谢赫·艾哈迈德·亚辛及其战友在离开加沙市一个清真寺时遭
暗杀,安全理事会曾举行会议,讨论以色列政府犯下的严重罪行。
Les soldats, qui avaient été avertis de l'imminence d'une tentative d'attaque dans cette zone, similaire à une précédente attaque au cours de laquelle un de leurs camarades avait été grièvement blessé, avaient pensé que les suspects étaient sur le point de passer à l'attaque.
士们在此前接
警告,说该地区将有人试图攻击他们——与早先一次攻击相似,他们的一名战友曾因而严重受伤——他们怀疑攻击就要开始了。
M. Fluss (Israël) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord exprimer nos condoléances aux familles et aux camarades militaires des membres de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) qui ont été attaqués par des terroristes en début de semaine dernière au Sud-Liban.
弗拉斯先生(以色列)(以英语发言):首先,让我向本周初在黎巴嫩南部遭恐怖分子袭击的联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)成员的家属和战友表
慰问。
Les liens de camaraderie tissés pendant la guerre ont subsisté bien après le retour à la paix, et ce d'autant plus que les combattants démobilisés sont restés ensemble pendant des mois dans des sites de cantonnement et des centres de formation avant de retourner dans leurs localités respectives.
恢复和平后,战时的战友情谊仍长期存在,由于复员的战斗人员曾在屯驻点和培训中心共生活几个月后才返回各自社区,这种情况变得更为突出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。