有奖纠错
| 划词

Par le capot d'arrière de la goélette, on descendait dans une chambre carrée, dont les parois s'évidaient en forme de cadres, au dessus d'un divan circulaire.

他们从后舱口进一间正方形房舱,这间房舱四周墙壁都设有凹进去床铺,床铺下面放着半圆形子。

评价该例句:好评差评指正

Donc, ce jour-là, Fix, sortant de sa cabine, monta sur le pont, dans l'intention d'aborder Passepartout « le premier » avec les marques de la plus extrême surprise.

当天,费克斯就从他房舱里出来。他走上船甲板,故意装作非常惊奇样子去“主动地”和路路通打招呼。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, il ne s'agissait que d'une traversée de trois mille cinq cents milles, soit de onze à douze jours, et la jeune femme ne se montra pas une difficile passagère.

艾娥达夫人所住房舱也完全不象福克先生所那样舒服。好在这条船航线一共才只三千五百多海里,走完全程只需十一二天,何况艾娥达夫人也不是一个爱挑剔难伺候人。

评价该例句:好评差评指正

Puis il se fitservir à déjeuner dans sa cabine. Quant à voir laville, il n'y pensait même pas, étant de cette race d'Anglais qui font visiterpar leur domestique les pays qu'ils traversent.

写完之后,他就在房舱里吃。至于说去游览城市,他连想都没想。有些英国人,他们到各地旅行时只是叫佣人代替他们去游览,福克就是这种人。

评价该例句:好评差评指正

Ma foi, un malaise... un peu de mal de mer... Je suis resté couché dans ma cabine... Le golfe du Bengale ne me réussit pas aussi bien que l'océan Indien. Et votre maître, Mr. Phileas Fogg ?

“说老实话,这几天我不大舒服……有点晕船……我一直在我房舱里躺着……在印度洋上航行我无所谓,可是在孟加拉湾我就不行。你主人福克先生好吗?”

评价该例句:好评差评指正

« Les agents du Service sont habilités à monter à bord de tout navire qui se trouve dans un port jordanien, y entre ou en sort, à rester à son bord jusqu'au déchargement complet de la cargaison, à ordonner l'ouverture de la cale, des cabines et des magasins du navire, ainsi que des colis qui s'y trouvent, à placer des scellés sur les marchandises qui sont sous quarantaine, frappées de droits très élevés, interdites ou visées par l'article 2 de la présente loi, et à exiger du capitaine du navire qu'il produise le manifeste de cargaison lors de son arrivée à quai ».

“海关官员有权登上停在约旦港口或进出约旦港口任何船只,并可在船上逗留,直到货物完全卸下。 他们还有权下令打开船舱、房舱或其中所载任何包裹,以及对接受检疫、交付高额关税和本法令第2条所禁止或指明商品加盖检验印,并规定船须于船只停靠前出示载货清单。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


seille, seilleau, seillerie, Seillière, seillon, seillot, seime, sein, seinäjokite, seine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Puis il se fit servir à déjeuner dans sa cabine.

写完之后,就在房舱里吃了午饭。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Aussi Mrs. Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l’eût désiré Phileas Fogg.

艾娥达夫人所住的房舱也完全象福克先生所希望的那

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À de certaines heures il venait régulièrement, sinon causer, du moins l’écouter.

在一定的时间,到艾娥达夫人的房舱去看望一番,即是去跟她谈天,至少是在听她讲话。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Par le capot d’arrière de la goélette, on descendait dans une chambre carrée, dont les parois s’évidaient en forme de cadres, au-dessus d’un divan circulaire.

们从后舱口进了一间正方形的房舱,这间房舱四周的墙壁都设有凹进去的床铺,床铺下面放着半圆形的长凳子。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout n’avait qu’une chose à faire : c’était de demander au purser quelle cabine occupait Mr. Fogg. Le purser lui répondit qu’il ne connaissait aucun passager de ce nom.

这时路路通只有一个办法,那就是去找船上的事务长,问斐利亚·福克先生住在几号房舱。但事务长回答说,所知道的旅客,没有一个人叫这个名字。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ma foi, un malaise… un peu de mal de mer… Je suis resté couché dans ma cabine… Le golfe du Bengale ne me réussit pas aussi bien que l’océan Indien.

“说老实话,这几天我… … 有点晕船… … 我一直在我的房舱里躺着… … 在印度洋上航行我无所谓,可是在孟加拉湾我就行了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


séismique, séismographe, séismographie, séismologie, seizain, seizaine, seize, seizième, seizièmement, séjonction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接