On doit endormir le patient avant de l'opérer.
要在手术前让病人全身麻醉。
Un patient qui est incapable de donner son consentement à l'opération ne peut subir celle-ci pour des raisons de santé qu'avec le consentement par écrit de son gardien légal, un avis positif d'une commission d'experts et le consentement entier du tribunal.
无法表示手术的病人,可在法律监护人书面
、专家委员会首肯声明和法院充分
的情况下,因健康原因施行绝育。
En prévision des urgences lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, il aurait aussi réservé 3 500 lits dans des hôpitaux publics (soit 50 % de la capacité) et, si nécessaire, a transféré dans des hôpitaux privés des patients hospitalisés dans des établissements publics qui attendaient d'être opérés.
索赔人还称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,为了防备紧急需要,它维持了3,500张医院空床,相于公立医院全部床位数的50%,并且在必要时,还将公立医院的等候手术的病人转移到私立医院。
Des contrats de services hospitaliers ont été passés avec neuf hôpitaux privés ou appartenant à la Société du Croissant-Rouge palestinien, sur la base des tarifs minimum des hôpitaux publics. Faute de crédits suffisants, les hospitalisations n'ont concerné que les cas chirurgicaux et l'accouchement des femmes des catégories à haut risque.
与九家私立医院和巴勒斯坦红新月会医院订立合,由它们提供住院服务,按政府最低费率付费,由于预算拨款不多,转诊主要限于需手术的病人以及高危险类孕妇的分娩。
Il a recommandé à la Slovaquie de contrôler les centres de santé privés, hôpitaux ou cliniques, qui pratiquent la stérilisation pour s'assurer que les patientes soient en mesure de donner leur consentement en toute connaissance de cause avant d'être stérilisées et veiller à ce que des sanctions appropriées soient prévues et appliquées en cas de violation.
它建议斯洛伐克监督公营及私营医疗中心,包括医院和诊所,以确保在任何绝育手术之前请病人表达充分的知情,
时制订适
惩治措施,对违规者加强处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。