Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.
打开盒子看看里面有什么。
Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une boîte de pandore.
如果政府打算正式决定撤销其中一条保留意见,根据《宪法》,整个《公约》问题将被退回议
进行审议,这将
打开一个潘多拉盒子。
M. Riffard (France) dit qu'il ne souhaitait pas non plus voir l'ajout d'une telle recommandation car agir en ce sens ouvrirait une boîte de Pandore, consistant à attribuer un rôle non traditionnel et même inapproprié aux créanciers garantis.
Riffard先生(法)说,对增列这则建议他也并不赞成,因为这样做就
打开潘多拉
盒子,赋予有担保债权人非传统
甚至为不合适
职能。
Enfin, l'alinéa q) menace d'ouvrir la boîte de Pandore car le champ des litiges est sans limites quand il s'agit de calculer l'indemnité à verser à raison de la perte de revenus si un contrat est annulé ou s'il n'aboutit pas.
最后一点是,(q)项似有打开潘多拉盒子危险,因为如果一项合同被取消或者未能执行,根据利润损失来计算应给予
补偿时,争议
范围是无止境
。
J'estime toutefois que si l'ONU aborde la question nucléaire dans la péninsule coréenne, elle devra faire preuve d'équité dans la détermination des responsabilités et devra aussi sanctionner les États-Unis, car ce sont eux les principaux fauteurs de trouble, ce sont eux qui ont ouvert la boîte de Pandore.
然而,我认为一旦联合接触朝鲜半岛核问题,它应该公正,谴责美
负有同样
责任,也惩罚美
犯下
罪行,因为美
是打开潘多拉
盒子
主要麻烦制造者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。