Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到指示行事。
A l’origine, ce sont des Négritos qui peuplent les Philippines.
菲律宾民是尼格里托人, 现今岛上还有。
Les avocats ne peuvent librement rendre visite à leurs clients et les représenter.
律师无法自由地探望并代表其委托人。
Certaines lui sont adressées par les tribunaux.
该服务社委托人有些由法院介绍。
Il dispose d'une liste d'avocats auxquels il fait appel en cas de besoin.
这个机构有份律师名单,委托人可以自行挑选律师。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托人还单方延长了委托协议期限。
Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.
这些受托人是整个管局内妇女问题协调人。
Il y va de la confiance des parties qu'ils représentent.
诉讼委托人要相信和信任他们,这一点至关重要。
Ce principe revêt une importance plus grande encore lorsque le client est privé de liberté.
当律师委托人失去自由时,这一则就更加重要。
Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.
受托人有义务从养老金计划参加者利益出发行事。
L'avocat n'est pas autorisé à rencontrer son client aux dates qu'il demande.
辩护律师不能他要求时间与他委托人。
L'avocat n'a été informé qu'après coup du transfèrement de sa cliente.
其委托人被遣返前,该律师未得到这方通报。
Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有费用。
Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月得到2,500伊拉克第纳尔付款,这笔款项包含了所有费用。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予者、让予人和任何基金受益者资料?
C’est-à-dire que nous pouvons non seulement servir aux clients anglophones et sinophones, et aussi aux nos clients francophone !
这也就是说,我们从此以后不仅可以服务讲英文和讲中文委托人,也可以为讲法语委托人提供服务了!
Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.
共指定了27名受托人来管这些基金,其中有6名妇女,占总人数22.2%。
Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.
还禁止受托人向恐怖分子转递钱财或其他财物。
Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.
受托人从经常预算早期缴款中留储较大比例款项,债券持有人便可以确定还本付息规定能及时得到满足。
Les femmes avocates défendent leurs clients devant les tribunaux dans les mêmes conditions que les hommes.
女律师和男律师能够法律前平等地为委托人辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’ailleurs, je donnerai l’ordre de nous expédier en France notre ménagerie.
另外还要人将我们那群动物运回法国去。
On le nourrira pendant notre absence.
“我们不在时候,人喂它。
Avocat, c'est une profession. Un avocat, c'est la personne qui défend ses clients devant la justice.
律师是一种职业。他在法庭上为人进行辩护。
Tous les lundis, Marius faisait remettre au greffe de la Force cinq francs pour Thénardier.
每星期一,马吕斯送五个法郎到拉弗尔斯监狱管理处,人转给德纳第。
Le projet de contrat sera accompagné d’une fiche d’informations sur le prix et les prestations proposées par le syndic.
合同草案将附有一份信息表是关于价格和受人提供服务。
Je le fais venir de France, il est à la lavande, tu aimes toujours autant ce miel ?
“这罐蜂蜜是我人从法国带,是薰衣草口味,你还是那么喜欢蜂蜜吗?”
Il partit à pied et s’arrêta vers l’entrée du village, où il fit demander sa mère, lui conta tout.
他动身走回家去,一到村口又站住了,人把母亲找出,一五一十都告诉了她。
Ce n'est pas un tueur, mon client.
他不是杀手,我人。
Son client a fait savoir qu'il faisait appel du verdict.
- 他人表示他正在对判决提出上诉。
Son avocate, face aux caméras, a à nouveau clamé l'innocence de son client.
他律师在镜头前再次宣布他人无罪。
Ce qu'a fait mon client, il ne pouvait pas le faire seul.
- 我人所做,他一个人做不到。
Le syndic réfléchit à installer des capteurs dans les appartements pour gérer individuellement chaque consommation.
受人正在考虑在公寓中安装传感器,以单独管理每次消费。
Son client doit être déféré devant un juge d'instruction qui lui signifiera sa mise en examen.
他人必须被带到预审法官面前,预审法官将通知他对他起诉。
Il envoyait tous les jours à la découverte de tous les vaisseaux et de toutes les barques : nulles nouvelles de Cacambo.
他每天人去打听大小船只,只是没有加刚菩消息。
On n'arrive pas à avoir des explications, ni de la part de la société propriétaire ni de la part du syndic.
- 我们无法从业主公司或受人那里得到任何解释。
Ses clients voudraient, a-t-il dit, assister au procès afin que la cour puisse vérifier le bien-fondé des informations présentées par la police.
他说,他人希望参加审判,以便法庭能够核实警方提供情报案情。
Pour les avocats d’Alexeï Navalny, leur client est victime de procès politique : ils ont décidé de se pourvoir en cassation.
对于阿列克谢·纳瓦利律师说,他们人是政治审判受害者:他们决定上诉。
Pour le moment, aucune plainte n'a été déposée par son client pour des violences qu'il aurait subies lors de son interrogatoire forcé.
- 目前,他人没有就他在强制审讯期间据称遭受暴力行为提出申诉。
C'est là qu'ont été déportés plusieurs peuples amérindiens dans les années 1830 : Cherokee, Creek, Chickasaw, Choctaw, Séminole, Osage, Seneca, Pawnee, et bien d'autres.
19 世纪 30 年代,一些美国印第安人就是在这里被驱逐出境:比如切诺基人、克里克人、契卡索人、乔克人、塞米诺尔人、奥萨奇人、塞内卡人、波尼人等等。
La défense des accusés reproche à la cour d'avoir fait peser sur les épaules de leurs clients les crimes d'un terroriste absent du box.
- 被告辩护指责法院将不在盒子里恐怖分子罪行放在他们人肩上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释