有奖纠错
| 划词

Les enquêteurs recherchent les causes de l'accident.

调查者们事故的原因。

评价该例句:好评差评指正

Je cherche toujours et je ne trouve pas la réponse.

一直在答案。

评价该例句:好评差评指正

En suite on cherche tous les moyen à justifier ces deux rôles.

然后,记者们各种方式和手段来证明这两个角色。

评价该例句:好评差评指正

Notre produit est si riche en variété, ce qui sera pour vous la recherche.

们的产品品种是这样的丰富,想必其中会有您所的。

评价该例句:好评差评指正

D'ou me vient cette foi dont mon c?ur surabonde ?

你到哪里来?那等同于心灵之丰富的信仰之证?

评价该例句:好评差评指正

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

从白雪皑皑的大地飞来,在灰色的晨曦中,通往彩虹的路。

评价该例句:好评差评指正

D'ou me vient, o mon Dieu, cette paix qui m'inonde?

你到哪里来?啊!的神呀,是否被寂静淹

评价该例句:好评差评指正

Il faut trouver une solution viable et durable qui aille au delà de l'Initiative PPTE.

必须在该倡议之外持久可行的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Je veux être indépendante, mais en même temps, je cherche toujours quelqu’un dont je peux dépendre.

想要独立,但同时,一个可以让依靠的肩膀。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles avancées dans la recherche et l'identification des personnes disparues favoriseraient grandement la réconciliation.

和查明失踪者方面取得的进一步进展将为和解进程作出重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet prévoit par ailleurs aider ceux qui auront terminé ce cours à trouver un emploi.

该项目也帮助参与者在课业完成后工作。

评价该例句:好评差评指正

Longtemps j'ai cherché les traces de mon histoire, consulté des cartes et des annuaires, des monceaux d'archives.

关于的故事的踪迹,很久,参考卡片和年鉴,以及大量存档。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le Rat laissera un peu de place aux autres dans sa vie, il trouvera le vrai bonheur.

鼠每日忙碌,同样在幸福!!而人来人往,熙熙攘攘,常常只是为名利!

评价该例句:好评差评指正

Il y avait également des retards dans la localisation et la comptabilisation des actifs provenant d'autres missions.

和会计从其他特派团转移的资产方面也有所延误。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on veut trouver une explication, il faut réexaminer l'histoire et considérer certaines réalités idéologiques et psychologiques.

理由,们必须回顾历史,并考虑某些思想和心理实。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont faits dans un certain nombre de pays pour instaurer une paix durable au lendemain d'un conflit.

若干国家正在设法冲突后情况中的可持续和平。

评价该例句:好评差评指正

La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.

联合国当前财政危机的真正原因有待从全球经济放缓中

评价该例句:好评差评指正

Il est comme nous tous, à chercher la joie, mais la réussite n'apporte pas la joie.Cela le rend continuellement perplexe.

他像们多数人一样,在快乐,担成功并有带来快乐,使他惶惑不已。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, Kellogg demande une indemnité de USD 166 030 pour frais de voyage et de recherche engagés en faveur de ses employés.

第一,Kellogg要求就其雇员的差旅费和费用赔偿166,030美元。

评价该例句:好评差评指正

La recherche des cabinets a commencé par l'affichage d'une « manifestation d'intérêt » sur la page Web de la Division des achats.

建筑和工程事务所,第一步是在采购司网页上张贴“意向书”通知。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


punch, puncheur, punching-ball, punctiforme, punctogramme, puncture, puncture avec aiguille chauffée, puncturer, pungicide, puni, punicine, punique, punir, punissable, punitif, punition, punk, puntarenas, pupaison, pupation, pupe, pupillaire, pupillarité, pupille, pupillomètre, pupillométrie, pupilloscopie, pupillotonie, pupinisation, pupinisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国历年中考dictée真题

Je ne pourrai pas me tromper. J’irai jusqu’à elle.

我不能出错。我

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Elle puise un peu partout, elle fait son truc.

她到处搜索来自己所爱,做得很好。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

D'autres fois, ayant passé la Toucques en bateau, ils cherchaient des coquilles.

有时候,他乘船,渡过杜克河,贝壳。

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Vous cherchez le sommeil et là enfin...Vous trouvez le sommeil !

你“”困意,终于… … 你困了!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais Ned Land n’eut d’autre idée que de chercher si la caverne présentait quelque issue.

尼德·兰没有别思想,只是这洞是不是有出路。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Désintox est parti à la recherche de cette citation aussi bien en français qu’en allemand.

(Désintox)在法语和德语中去这句话。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Valène mit des années à comprendre ce que cherchait exactement Bartlebooth.

瓦伦花了几年时间,才确切地了解到巴特勒布斯在什么。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je pense aussi se reconnecter avec nos rêves, se reconnecter avec nos ambitions premières peut-être.

我想也是为了重新追逐我想,也许是为了重新初心。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Mais c'est toujours avec son manifique domaine de Nohant dans le Berry qui est choisi de revenir pour se ressourcer.

可是他择美丽勒贝里诺昂庄园,生活本源。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精

Les gens cherchaient des viandes qui étaient moins chères et donc ils se sont tournés vers les viandes de chien ou de chat.

更便宜肉,所以他看向了狗肉和猫肉。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il y en avait de toutes les couleurs. Une, petite, d’un joli bleu, promettait cinquante francs de récompense pour une chienne perdue.

这些广告五颜六色,五花八门。其中一张十分漂亮蓝色小广告纸上悬赏一只走失小母狗。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il hésita, gardant contre elle une rancune instinctive, puis soudain, se décidant, il pensa : « Elle avait raison, après tout .»

因为对她仍然保持着直觉怨气,他犹豫不决后来他突然决定了,他想“不管怎么说,她是有过理由。”于是他转过方向来路。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Trouverais-je là-bas toute une colonie d’exilés, qui, las des misères de la terre, avaient cherché et trouvé l’indépendance au plus profond de l’Océan ?

我要在那里遇见流放侨民,他对于地上穷苦感到厌倦,来这海洋底下最深处,并且找到这种独立自主生活吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc, c’est une région riche en histoire, avec des châteaux, avec beaucoup d’histoires de trésors, le trésor des templiers que tout le monde cherche encore.

所以,这个地区拥有丰富历史,有城堡,还有很多历史珍宝,所有人至今还在神殿骑士宝藏。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精

Ils achètent des choses toutes faites Mais il n'y a pas de marchands d'amis Qui vendent de l'amitié toute prête Alors les hommes n'ont plus d'amis

那些现成东西,可是没有销售朋友,贩卖现成友谊商人,于是这些人就不再有朋友了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dès l’accalmie, il avait envoyé deux paysans les chercher avec la carriole tractée par l’âne du village, convaincu qu’ils les ramèneraient blessés dans le meilleur des cas.

暴雨暂停时候,他才终于找到了两个村民,让他赶着村里驴车沿着公路,觉得哪怕是找到重伤苏珊和胡安也是好结果。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis prête à aller loin dans Paris pour trouver de très bons produits et je suis prête à me lever très tôt pour faire une jolie table.

我准备在巴黎多走走,为了非常好收藏品,我准备很早起床,把桌子摆漂亮些。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Et puis finalement, vous vous rendez compte que c'est pas tous les jours qu'on a l'occasion d'aller chercher en soi les réponses à ces questions sur ses choix.

最后呢,你发现不是每天你都有机可以内心自己,就比如这些关于问题答案。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

De courts silences se faisaient, coupés de chuchotements rapides, une attente agacée et fiévreuse, avec des courses brusques de robe, madame Lorilleux qui avait oublié son mouchoir, ou bien madame Lerat qui cherchait un paroissien à emprunter.

短暂沉默时时被短促低语声所阻断。厌倦和气恼等待伴随着妇人长裙窸窸声响;罗利欧太太忘了带上她手帕,罗拉太太着刚刚借来那本祈祷书。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pustulation, pustule, pustuleux, pustulose, pustulsd'oxyde, putain, putasser, putatif, putative, pute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接