有奖纠错
| 划词

Pourcentage de femmes enceintes séropositives suivant un traitement antirétroviral prophylactique complet visant à réduire les risques de transmission materno-infantile.

正在逆转录病毒疗法全预防疗程以降低母婴传染危险的滋病毒抗体阳性孕妇的百分数。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des séropositifs, je pense que tous ceux qui ont besoin de traitement aux antirétroviraux doivent pouvoir y avoir accès.

关于滋病毒抗体阳性者,我认为必须让每个逆转录病毒疗的人都可以得到这种疗。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous fournissons gratuitement des soins antirétroviraux à toutes les mères et leurs bébés identifiés à travers ce programme.

此外,通过这个项目查明的所有滋病毒抗体阳性母亲和她们的婴儿都可得到免费的逆转录病毒疗。

评价该例句:好评差评指正

Quarante pour cent des enfants nés de mères séropositives sont infectés par le VIH; plus de 200 000 d'entre eux ont besoin de thérapies antirétrovirales.

滋病毒抗体呈阳性的母亲所生婴儿中,约40%感染滋病毒,20多万人逆转录病毒疗法。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques de conseil et de dépistage du virus VIH ont été très utiles pour identifier les mères séropositives qu'il convenait de soigner et de soutenir de manière spécifique - et notamment par un traitement antirétroviral.

滋病毒咨询和检测发挥了重作用,确认了特殊护理和支持以及逆转录病毒疗的滋病毒抗体阳性母亲。

评价该例句:好评差评指正

Domaine de résultats prioritaire no 1 : réduire le nombre de cas d'infection pédiatrique par le VIH; accroître le pourcentage de femmes enceintes séropositives recevant des médicaments antirétroviraux; accroître le pourcentage d'enfants recevant un traitement contre le VIH et le sida

减少感染滋病毒儿童人数;增加逆转录病毒药物疗的滋病毒抗体呈阳性妇女的比例;增加滋病毒/滋病疗的儿童比例。

评价该例句:好评差评指正

En veillant à ce que toutes les femmes séropositives reçoivent un traitement antirétroviral et à ce que tous les accouchements soient pratiqués par un personnel pleinement qualifié, les risques de transmission du VIH de la mère à l'enfant ont été pratiquement éliminés.

通过确保所有滋病毒抗体阳性者都能获得逆转录病毒疗,并且由经过全面训练的人员负责生,我们基本消除了母婴感染的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la prophylaxie antirétrovirale destinée à réduire le taux d'infection au VIH de l'enfant par la mère, j'ai le plaisir d'annoncer que dans l'ensemble du pays, plus de 93 % des bébés nés de mères séropositives reçoivent une prophylaxie antirétrovirale.

在防止滋病毒的母婴传播的逆转录病毒预防疗方面,我高兴地报告,全国滋病毒抗体阳性母亲产下的婴儿中有93%以上在逆转录病毒预防疗。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse de l'impact de la planification familiale sur la prévention des grossesses non désirées parmi les femmes séropositives a conclu que c'est là un moyen plus économique de réduire l'incidence du VIH parmi les enfants que le traitement antirétroviral des femmes enceintes séropositives.

对计划生育预防滋病毒抗体阳性妇女意外怀孕效果的分析结论表明,与向滋病毒抗体呈阳性的孕妇提供逆转录病毒疗法相比,计划生育是一个成本效益较高的降低儿童滋病毒流行率的办法。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à des estimations plus précises en provenance des systèmes nationaux, on constate une progression du nombre de femmes enceintes séropositives qui reçoivent un traitement antirétroviral prophylactique pour réduire les risques de transmission de la mère à l'enfant, d'enfants qui reçoivent un traitement et d'enfants orphelins et vulnérables bénéficiant d'un accès à l'enseignement.

国家系统提供的改进了的估算数显示,越来越多的滋病毒抗体阳性的怀孕妇女受了逆转录病毒预防疗以降低母婴传播滋病毒,越来越多儿童获得疗及孤儿和易受害儿童能够上学。

评价该例句:好评差评指正

On escompte que grâce à cette aide, sur une période de deux ans, plus d'un million de femmes enceintes auront bénéficié d'une prise en charge psychologique et subi des analyses de séropositivité; que plus de 300 000 femmes enceintes séropositives auront été traitées par antirétroviraux en vue de prévenir la transmission mère-enfant; et qu'un traitement à la cotrimoxazole sera administré à titre préventif à près de 130 000 nourrissons exposés au VIH.

预计在国际药品采购机制支助下,在两年中将有100多万孕妇获得咨询和滋病毒检验;30多万滋病毒抗体呈阳性孕妇将获得逆转录病毒药物,以防止母婴传播;将向近13万名受滋病毒影响的婴儿提供复方新诺明。

评价该例句:好评差评指正

Les pays à revenu élevé ont quasiment éliminé le risque de transmission du VIH de la mère à l'enfant en mettant en œuvre des mesures de prévention ambitieuses : prévention primaire pour réduire les infections au VIH, réduction des grossesses non voulues parmi les femmes séropositives, dépistage du VIH et services consultatifs à la demande du prestataire de soins dans des centres prénatals, prestation rapide de traitements prophylactiques antirétroviraux et alimentation sans danger pour les nouveau-nés.

这些全面预防措施包括:采取防止滋病毒感染的初级预防措施;减少滋病毒抗体阳性妇女的意外怀孕情况;产前由医务人员主动提供滋病毒检测与咨询;及时提供逆转录病毒预防疗法;以及进行安全的婴儿喂养。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la prévention de la transmission du virus de la mère à l'enfant et du traitement pédiatrique du VIH, l'accent sera mis sur le développement des capacités de laboratoire et l'introduction de diagnostiques de l'infection à VIH chez les nourrissons à titre préventif et du traitement à la cotrimoxazole dans le cadre de l'action visant à améliorer les systèmes de santé, ainsi que sur la promotion d'un meilleur accès aux médicaments antirétroviraux pour les femmes enceintes séropositives en difficulté.

就防止母婴传播和儿童滋病毒疗而言,具体重点是支持加强实验室能力、结合改善保健服务交付系统开展儿童滋病毒感染的早期诊断并推出复方新诺明、以及促进更大范围地向滋病毒抗体呈阳性的贫困孕妇提供逆转录病毒药物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé, oblat, oblate, oblatif, oblation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接