有奖纠错
| 划词

Le courant de l'histoire est irrésistible.

历史潮流是不可

评价该例句:好评差评指正

Refuser d'être contrôlée, c'est dire non à la loi.

绝被检查, 就是法律.

评价该例句:好评差评指正

Inutile de le résister, comme toujours, j'étais encore envoutée et dévorée.

无从,我总是,再一次被它迷惑和吞噬。

评价该例句:好评差评指正

Aucune femme ne peut me résister.

没有一个女人能我。

评价该例句:好评差评指正

La vie est une avance irrésistible.

人生是─种没有办法旳前进。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple cubain a toujours résisté et ne reculera pas d'un pas.

古巴人民一向,绝不后退一步。

评价该例句:好评差评指正

Comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volonté.

就像一只最弱小昆虫,牵引它自愿在无法花朵上爬

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'opposer à toute tentative visant à justifier de tels régimes.

企图为这种政体提供护必须加以

评价该例句:好评差评指正

Certains agriculteurs renâclent aussi à changer de pratiques.

农民也农作方法改变。

评价该例句:好评差评指正

Machiavel lui conseille de lutter contre la Fortune pour ainsi former l'avenir.

马基雅弗利建议他命运,从而创造未来。

评价该例句:好评差评指正

Bientôt, il sera même impossible d'y résister.

到时候,这些呼声甚至可能变得不可

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme qu'il n'a opposé aucune résistance aux policiers au moment de son arrestation.

提交人称,在警察逮捕他时,他从未

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il dénonce toute décision tendant à le mettre devant un fait accompli.

特别是,共和国政府根据既成事实政策采动。

评价该例句:好评差评指正

Si le constituant résiste, il faut une décision judiciaire de mise en possession.

设保人予以,债权人需要得关于占有司法令。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, sans se rendre compte, mes copains argumentaient qu'on est obligés de continuer car la situation est inéluctable.

就这样,没多想,我伙伴们就论证道:我们被迫继续因为形势不可

评价该例句:好评差评指正

Elles ont un certain nombre de caractéristiques communes :énorme énergie libérée, inéluctabilité de leur déclenchement.

它们部分特征相同:巨大能量释放,其发生不可性,人类无能为力。

评价该例句:好评差评指正

La mauvaise volonté dont font preuve certaines autorités nationales porte concrètement préjudice au bon déroulement des procès.

国家当局对审判效率有明显影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce partenariat est d'autant plus souhaitable et nécessaire du fait de la marge inexorable de la mondialisation.

面对不可全球化发展,上述合作越来越必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi, malgré les dangers inhérents à leur détention, certains semblent irrésistiblement attirées par de telles armes?

尽管拥有此种武器涉及种种危险,为什么有些人似乎不可地受到它们诱惑?

评价该例句:好评差评指正

L'orientation vise à dépasser les résistances des autorités éducatives régionales et locales par rapport à l'enseignement bilingue.

其指导方向是消除大区和地方教育当局对双语教育

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡英斑岩, 淡英二长岩, 淡英钠粗安岩, 淡英闪长岩, 淡黝铜矿, 淡月, 淡云花岗岩, 淡云母, 淡赭色的, 淡赭色的布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Je ne résiste pas à une terrine de noix !

核桃馅饼!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Pas une chauve-souris ne résiste à l’aube.

没有一只蝙蝠能朝曦。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Sacha ne peut pas me résister!

Sacha我!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle ne tenta pas de résister, tant le réconfort qu'il lui apportait était immense.

她没有,只感到莫大的安慰。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Personne n'y résiste, à moins de détester le fromage.

没有人能够它,除非他们讨厌奶酪。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Difficile de résister à la tentation de tes snacks préférés, non ?

很难你最喜欢的零食的诱惑,对吧?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une irrésistible attraction me collait à la vitre !

一种不可的引力把我紧紧地吸在玻璃上!

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精

Chanel, elle avait un côté irrésistible.

香奈儿,具有某种令人的特质。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Je ne suis pas convaincu que ce soit forcément les organismes qui fassent de la résistance.

我不相信这些机构一定会变革。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça va, Sylvie on la voit tous les jours.

难以挺好的 我们每天都能见到西尔维。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Oh, il a résisté, mais je fais ce que je veux avec les hommes.

了一下 但是我能把男人玩弄于鼓掌间。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu commences à trouver des aspects de cette personne irrésistibles à tous points de vue.

现这个人的各个方面都令人难以

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous mentez ! dit l’abbé Busoni, avec un accent d’irrésistible autorité.

“你撒谎!”布沙尼神甫用一种的威严的口吻说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’est-ce à dire ? articula la voix irrésistible de Monte-Cristo.

“这是怎么回事?”基督山用一种不可的口吻问道。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Leurs restaurants sont irrésistibles, leurs serveurs aussi d'ailleurs !

那里的餐厅实在令人难以,服务生也是!

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Les gamins se mirent à rire. Les simagrées de Walter étaient irrésistibles.

这些年轻人笑了起来。沃尔特装腔作势的样子让人

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons allaient, comme s’ils eussent été poussés en avant par quelque irrésistible force.

居民们好象有一种不可的力量推动着,急忙忙地赶路。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cependant cette infortunée ne paraissait faire aucune résistance, fit observer sir Francis Cromarty.

“可是,这个可怜的女人似乎一点也不。”柯罗马蒂说。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Pour lutter contre le sommeil, elle roulait la fenêtre ouverte, il n’était pas question de s’endormir maintenant.

为了睡意,玛丽一直着车窗,现在她可不能睡着。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精

Elle résista longtemps, puis, après une crispation qui lui parcourut les entrailles, elle céda.

了好半天,随后她肚子里经过一阵往来不断的抽掣,她答应了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹舱, 弹唱, 弹唱自如, 弹巢, 弹出, 弹出(弹壳的), 弹出单, 弹词, 弹带, 弹道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接