Le courant de l'histoire est irrésistible.
历史潮流是不可。
Refuser d'être contrôlée, c'est dire non à la loi.
绝被检查, 就是法律.
Inutile de le résister, comme toujours, j'étais encore envoutée et dévorée.
无从,我总是,再一次被它迷惑和吞噬。
Aucune femme ne peut me résister.
没有一个女人能我。
La vie est une avance irrésistible.
人生是─种没有办法旳前进。
Le peuple cubain a toujours résisté et ne reculera pas d'un pas.
古巴人民一向,绝不后退一步。
Comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volonté.
就像一只最弱小昆虫,牵引它自愿在无法花朵上爬。
Il faut s'opposer à toute tentative visant à justifier de tels régimes.
企图为这种政体提供护必须加以。
Certains agriculteurs renâclent aussi à changer de pratiques.
有农民也农作方法改变。
Machiavel lui conseille de lutter contre la Fortune pour ainsi former l'avenir.
马基雅弗利建议他命运,从而创造未来。
Bientôt, il sera même impossible d'y résister.
到时候,这些呼声甚至可能变得不可。
L'auteur affirme qu'il n'a opposé aucune résistance aux policiers au moment de son arrestation.
提交人称,在警察逮捕他时,他从未。
En particulier, il dénonce toute décision tendant à le mettre devant un fait accompli.
特别是,共和国政府根据既成事实政策采动。
Si le constituant résiste, il faut une décision judiciaire de mise en possession.
设保人予以,债权人需要得关于占有司法令。
Ainsi, sans se rendre compte, mes copains argumentaient qu'on est obligés de continuer car la situation est inéluctable.
就这样,没多想,我伙伴们就论证道:我们被迫继续因为形势不可。
Elles ont un certain nombre de caractéristiques communes :énorme énergie libérée, inéluctabilité de leur déclenchement.
它们部分特征相同:巨大能量释放,其发生不可性,人类无能为力。
La mauvaise volonté dont font preuve certaines autorités nationales porte concrètement préjudice au bon déroulement des procès.
国家当局对审判效率有明显影响。
Ce partenariat est d'autant plus souhaitable et nécessaire du fait de la marge inexorable de la mondialisation.
面对不可全球化发展,上述合作越来越必不可少。
Pourquoi, malgré les dangers inhérents à leur détention, certains semblent irrésistiblement attirées par de telles armes?
尽管拥有此种武器涉及种种危险,为什么有些人似乎不可地受到它们诱惑?
L'orientation vise à dépasser les résistances des autorités éducatives régionales et locales par rapport à l'enseignement bilingue.
其指导方向是消除大区和地方教育当局对双语教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne résiste pas à une terrine de noix !
我法拒核桃馅饼!
Pas une chauve-souris ne résiste à l’aube.
没有一只蝙蝠能拒朝曦。
Sacha ne peut pas me résister!
Sacha法拒我!
Elle ne tenta pas de résister, tant le réconfort qu'il lui apportait était immense.
她没有拒,只感到莫大的安慰。
Personne n'y résiste, à moins de détester le fromage.
没有人能够拒它,除非他们讨厌奶酪。
Difficile de résister à la tentation de tes snacks préférés, non ?
很难拒你最喜欢的零食的诱惑,对吧?
Une irrésistible attraction me collait à la vitre !
一种不可拒的引力把我紧紧地吸在玻璃上!
Chanel, elle avait un côté irrésistible.
香奈儿,具有某种令人法拒的特质。
Je ne suis pas convaincu que ce soit forcément les organismes qui fassent de la résistance.
我不相信这些机构一定会拒变革。
Ça va, Sylvie on la voit tous les jours.
难以拒挺好的 我们每天都能见到西尔维。
Oh, il a résisté, mais je fais ce que je veux avec les hommes.
他拒了一下 但是我能把男人玩弄于鼓掌间。
Tu commences à trouver des aspects de cette personne irrésistibles à tous points de vue.
你现这个人的各个方面都令人难以拒。
Vous mentez ! dit l’abbé Busoni, avec un accent d’irrésistible autorité.
“你撒谎!”布沙尼神甫用一种法拒的威严的口吻说。
Qu’est-ce à dire ? articula la voix irrésistible de Monte-Cristo.
“这是怎么回事?”基督山用一种不可拒的口吻问道。
Leurs restaurants sont irrésistibles, leurs serveurs aussi d'ailleurs !
那里的餐厅实在令人难以拒,服务生也是!
Les gamins se mirent à rire. Les simagrées de Walter étaient irrésistibles.
这些年轻人笑了起来。沃尔特装腔作势的样子让人法拒。
Les colons allaient, comme s’ils eussent été poussés en avant par quelque irrésistible force.
居民们好象有一种不可拒的力量推动着,急忙忙地赶路。
Cependant cette infortunée ne paraissait faire aucune résistance, fit observer sir Francis Cromarty.
“可是,这个可怜的女人似乎一点也不拒。”柯罗马蒂说。
Pour lutter contre le sommeil, elle roulait la fenêtre ouverte, il n’était pas question de s’endormir maintenant.
为了拒睡意,玛丽一直着车窗,现在她可不能睡着。
Elle résista longtemps, puis, après une crispation qui lui parcourut les entrailles, elle céda.
她拒了好半天,随后她肚子里经过一阵往来不断的抽掣,她答应了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释