有奖纠错
| 划词

Une autre étude tanzanienne, non publiée, a débouché sur des résultats similaires avec un autre médicament antipaludique, l'amodiaquine.

在坦桑尼亚联合共和国进行的另一个究报告(没有发表)显示,使另一个疟疾amodiaquine有同样的效果。

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie dispose maintenant d'un médicament antipaludique appelé Thaitanzunate, dont le prix est abordable, ainsi qu'un traitement du VIH appelé TTVIR, à un prix également abordable.

坦桑尼亚现在有了一种名为“Thaitanzunate”的廉价疟疾和一种为名“TTVIR”的艾滋病低成本治疗方案。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 30 PMA pour lesquels on dispose de données, 23 sont à présent en mesure de soigner au moins 25 % des enfants atteints de fièvre avec des antipaludéens.

在30个有数据的最不发达国家中,有23个国家现在至少能让25%发烧儿童服疟疾

评价该例句:好评差评指正

Il serait désastreux que les nourrissons ayant reçu des traitements antipaludéens lors de la vaccination développent par la suite une ou plusieurs des maladies contre lesquelles ils ont été vaccinés.

因为如果婴儿在进行防疫接种时同时接受疟疾,后来因而出现疫苗可预防的疾病的话,对扩大免疫方案可是一场灾难。

评价该例句:好评差评指正

Ces conclusions sont extrêmement encourageantes, car elles prouvent qu'il est possible de lutter contre le paludisme en utilisant les réseaux existants du PEV, ce qui devrait contribuer à la durabilité des interventions.

究结果非常重要,因为它们显示可以通过现有的扩大免疫方案来发送疟疾- 可能有助于实现长期的可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Dans les évaluations conduites récemment par l'OMS, 50 % à 90 % des échantillons d'antipaludéens testés étaient d'une qualité inférieure aux normes, et plus de la moitié des antirétroviraux n'étaient pas conformes aux normes internationales.

最近世卫组织进行的评估发现,疟疾样品中50%-90%未能通过质量管制检查,而抗逆转录病毒药物有一半以上没有达到国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Pour perturber le moins possible les programmes PEV, il faudrait également mettre au point un dosage adapté aux nourrissons pour les médicaments antipaludiques sous une forme à la fois facile et rapide à administrer.

为减少对日常的扩大免疫方案的干扰,还必须究有关的疟疾的婴儿剂量,其制剂给药要容易和快。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation se félicite de que le Sommet ait convenu d'établir et de mettre en œuvre des initiatives du type « gains rapides », telles que la distribution gratuite de moustiquaires traitées à l'insecticide et de médicaments antipaludéens.

我国代表团高兴地看到,首脑会议同意制定和执行“速赢”倡议,如免费分发过处理的床帐和疟疾

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, un certain nombre de problèmes importants doivent être résolus avant d'envisager une mise en oeuvre généralisée. Ainsi, il faut absolument s'assurer que les médicaments utilisés n'ont pas d'effet négatif sur la réaction sérologique aux vaccins concernés par le PEV.

不过,在考虑广泛实施之前必须解决若干悬而未决的重大问题,其中最重要的问题是如何确保疟疾还会影响扩大免疫方案疫苗对血清的作

评价该例句:好评差评指正

Une étude récente réalisée par la République-Unie de Tanzanie a montré qu'une seule dose d'un antipaludéen, la sulfadoxine-pyriméthamine, administrée à des enfants en bonne santé à l'âge de deux, trois et neuf mois, lors de la vaccination systématique faite dans le cadre du Programme élargi de vaccination (PEV), réduisait les épisodes de paludisme clinique de 60 % et les épisodes d'anémie de 50 % au cours de la première année de vie.

最近在坦桑尼亚联合共和国进行的一项究显示,在婴儿2.3.9月大接受扩大免疫方案时顺道吃一次疟疾sulphadoxine-pyrimethamine,就会降低一岁以下婴儿临床疟疾病例60%,贫血病例50%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydatidose, hydatidosehépatique, hydatiforme, Hydatigera, Hydatina, hydatique, hydatisme, hydatogène, hydatogenèse, hydaturie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接