La décision de la Cour de deuxième instance est définitive et n'est susceptible d'aucun recours.
二审法院的裁决是最后的裁决,再无提出抗的补救办法。
À cet égard, il a été noté que certaines réglementations nationales et régionales prévoyaient une période entre l'attribution et la formation définitive du contrat de marché pendant laquelle les parties lésées pouvaient formuler leurs contestations.
认识到这一点,据指出,某些国内法规和区域条例在授标和最终订立采购合同之间规定了一个期间,以便受害人提出抗。
Une assistance analogue a été apportée à d'autres organisations non gouvernementales concernant des questions liées à la contestation en justice de la brièveté du délai imparti pour engager des poursuites pénales pour viol, et au droit d'un accusé d'être assisté par un interprète.
也向其他非政府组织提供了类似的援助,援助内容包括就提出强奸刑事指控的期限短向法院提出抗
,以及被告获得翻译协助权利的问题。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre cette décision et a demandé que l'affaire soit transmise au Collège pour les infractions ministérielles (ci-après le «Collège») au motif que les chefs d'inculpation retenus contre lui concernaient certaines activités qu'il aurait menées dans l'exercice de ses fonctions ministérielles.
提交人就这一命令向最高法院提出抗,并要求将其案转交部长触法行为调查小组(以下称小组)审理,因为
他的指控据称涉及他任部长期间的某些活动。
Le Procureur de l'État est tout à fait favorable à une large interprétation des dispositions législatives dans ce contexte et fait appel des décisions des juridictions inférieures qui ne respectent pas ce principe ou lorsque les peines prononcées ne sont pas proportionnelles à la gravité des infractions.
检察院这些罪行从严起
,当下级法院未能遵循这些原则,量刑不当时积极抗
。
La référence faite par l'auteur à l'article 341 du Code de procédure pénale était erronée, car cet article ne prévoyait la possibilité d'annuler l'acquittement prononcé en première instance que dans l'un des cas suivants: protestation du procureur, plainte des victimes ou plainte de la personne acquittée.
提交人错误地援引了《刑事讼法》第341条,因为这项条款规定只有在以下情况下才能撤销初审法庭的无罪决定:(a) 检察官提出抗
;(b)受害者提出投
;或(c)被宣布无罪的人提出申
。
Les entretiens ont porté sur l'indépendance du pouvoir judiciaire, la réforme des instances judiciaires et des professions juridiques, les problèmes de sécurité des juges et du personnel des tribunaux, l'engorgement des tribunaux et les politiques suivies par les procureurs en ce qui concerne le prononcé des peines et les recours.
司法独立、司法机构和法律职业改革;法官和法院人员的人身安全、法院系统案件积压、量刑和检察官抗问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。