有奖纠错
| 划词

La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.

当代文化的另外一个重要媒介是报刊杂志

评价该例句:好评差评指正

La fondation organise des conférences et des expositions de dessins de presse dans le monde entier.

和平漫画基金全世界组织各种报刊杂志绘画讲座和展览。

评价该例句:好评差评指正

La première phase de cette campagne comprenait un spot télévisé, cinq affiches et des encarts dans des revues et dans la presse.

这一大众媒体宣传的第一阶段包括一个电视短片、5幅辅助招贴画和一些报刊杂志文章。

评价该例句:好评差评指正

Des chaînes de télévision privées, des journaux, des revues, ainsi que des églises et des ONG avaient aussi donné une large publicité à la Convention.

私营电视公司、报刊杂志和非政府组织也都大力宣传该《公》。

评价该例句:好评差评指正

Tous les médias locaux, notamment les chaînes de télévision et les stations de radio et la presse, participent activement à la promotion de la vie culturelle insulaire.

泽西岛的传媒,其中包括电视、广播以报刊杂志,都积极与促进岛上的文化生活。

评价该例句:好评差评指正

Des chaînes de télévision privées, des journaux, des revues, ainsi que des églises et des organisations non gouvernementales avaient aussi donné une large publicité à la Convention.

私营电视公司、报刊杂志和非政府组织也都大力宣传该《公》。

评价该例句:好评差评指正

Il rédigera des articles à paraître dans des revues, ainsi que les discours importants du Secrétaire général adjoint; enfin, il fera, selon que de besoin, office d'adjoint de l'assistant spécial.

者需为副秘书长起草发表报刊杂志上的文章以重要讲话,并必要时担任副秘书长的代表。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande également l'abolition des règles imposées au fonctionnement des agences d'information et à la diffusion de journaux d'information ou d'opinion sur une base quotidienne et régulière, qu'il s'agisse de la presse écrite, de la radio ou de la télévision.

还急需废除阻止发表见解的新闻机构和报纸或期刊长期每天开展新闻活动的规定,就是说,对报刊杂志和无线电台电视台的此类限制都应当取消。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un temps considérable est consacré à la reproduction et la traduction des masses de dossiers des procès dont des milliers de pages de documents, de livres, de journaux, de photographies, de cartes, de cassettes audio et de cassettes vidéo.

此外,需花相当多的时间印刷和翻译大量案卷,其中包括成千上万页的文件、书籍、报刊杂志、照片、地图、录音带和录象带。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus sont variés : mise à disposition de ressources telles que films vidéo, articles de journaux, livrets et dossiers d'information; projets de recherche, séminaires d'enseignement; et projets de modification des postes de travail visant à appliquer des programmes d'égalité de rémunération dans les entreprises.

这些项目取得了一系列成果,其中包括:录制录相带,报刊杂志中刊登文章,编写小册子和材料汇编等;开展研究项目;举行育研讨;并为公司中落实平等工作机方案执行了改善工作场所项目。

评价该例句:好评差评指正

En réponse aux questions concernant l'image de la femme dans les médias, la représentante de la Grèce précise que le paragraphe 2 de l'article 4 du Code de déontologie de l'information - politique et autre - interdit la diffusion de messages et d'images à caractère raciste, sexiste et xénophobe, ou d'opinions de type sectaire.

回答关于媒体中的妇女形象的问题时,她说,新闻与其他报刊杂志和政治性广播的道德准则中第4条第2款禁止种族主义、性别歧视、排外的信息和图像以派系观点的传播。

评价该例句:好评差评指正

Le montant demandé (4 993 300 dollars) doit permettre de remplacer du matériel divers (2 800 dollars) et de couvrir les frais de détente et de loisirs des unités de garde (21 500 dollars), le coût des abonnements à divers journaux et magazines (114 500 dollars), les coûts de production de cartes professionnelles, de certificats, de brochures et d'invitations (6 000 dollars), et le coût des uniformes du personnel de sécurité et des unités de garde (41 300 dollars).

所列经费4 993 300美元的用途包括:杂项设备更换费(2 800美元);警卫部门福利费(21 500美元);报刊杂志订阅费(114 500美元);名片、官方证书、演示手册和请柬制作费(6 000美元);安保人员和警卫部门服装费(41 300美元)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


耽误, 耽误功夫, 耽于幻想, 耽于幻想的, 耽于默想, 耽于内欲的人, 耽于肉欲的, 耽于肉欲地, 耽于声色, 耽于声色之乐的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Alors, depuis la démocratisation d'Internet, ces canaux d'information se sont multipliés et ils s'ajoutent aux autres moyens d'information que sont la presse écrite, les radios et la télévision.

自从互联网普及以来,这些道就成倍地增加,且出现在其他中,例如报刊杂志、广播和电视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 胆胺, 胆病, 胆颤心惊, 胆醇酯沉着变性, 胆大, 胆大<书>, 胆大包天, 胆大敢为的(人), 胆大妄为,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接