有奖纠错
| 划词

Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.

例如,法院可以做出一项强制抵押判决等。

评价该例句:好评差评指正

Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.

在关于抵押各个国内法中有三不同

评价该例句:好评差评指正

Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.

然而,在基本合同中将有一项转抵押义务。

评价该例句:好评差评指正

La COTUNACE avait réussi à convaincre les banques d'accepter ses garanties de trois manières.

COTUNACE用三方法克服了银行不愿以担取代抵押问题。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant n'a pas effectivement vendu ou saisi les biens hypothéqués.

索赔人并未实际出售抵押财产,也未取消回赎权利。

评价该例句:好评差评指正

Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.

根据另一,应收款将随抵押而转

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes classiques d'instruments de financement institutionnel garanti n'offrent pas de solution suffisante.

传统抵押构性金融工具并不能充分解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.

以他人物担抵押无效。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le titre foncier constitue la principale garantie d'un prêt hypothécaire.

实际上,地产证书是抵押贷款主要证。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ses chances d'accès aux crédits hypothécaires sont très limitées.

不过,妇女获得抵押贷款会是很有限

评价该例句:好评差评指正

La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.

抵押证券化也是一越来越多做法。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit également aviser son conjoint lorsqu'il s'agit d'hypothéquer ses biens propres.

即使是抵押自己财产,她也应当通知她配偶166。

评价该例句:好评差评指正

La terre étant le principal bien utilisé comme garantie, les femmes ont un accès limité au crédit4.

由于土地是用作抵押主要资产,妇女很少能够得到信贷服务。

评价该例句:好评差评指正

La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.

扶养令是在被告财产上设定强制性质押(抵押一个基础。

评价该例句:好评差评指正

La perfection par possession limite toutefois considérablement la capacité du débiteur d'échanger les biens grevés.

然而,通过占有完善对债务人以其抵押货物进行交易能力构成严重限制。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est important de conserver la référence à la garantie dans la définition de “contrat financier”.

为此,“金融合同”定义中应抵押提法,这一点很重要。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation des marchés hypothécaires a été favorisée par une série de politiques et de règles.

通过制定一系列政策和规范,促进了抵押贷款市场自由化。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il faudrait refléter dans le texte la possibilité de constituer un nantissement sur les recettes des projets d'infrastructure.

第一,该案文应反映用基础设施项目收益帐款作抵押可能性。

评价该例句:好评差评指正

Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.

各国正在开展技术合作活动满足他们需要,其中包括湄公河区域贩卖活动、尼泊尔抵押劳工以及拉丁美洲双语教育。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, la coopération avec le Tribunal est tributaire de la situation politique en Serbie-et-Monténégro.

总体评价是,塞尔维亚和黑山与国际法庭合作仅是其政治发展抵押

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


félon, félonie, felouque, felsique, felsite, felsitique, felsitisation, felsitoïde, felsöbanyite, felsodacite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合

Certains vendent leur voiture, d'autres suspendent des prêts ou hypothèquent leur maison.

- 一些卖掉他们汽车,另一些暂停贷抵押他们房子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Ces derniers mois, les banques lui ont refusé son emprunt immobilier.

- 几个月,银行拒绝了他抵押

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

K.Baste: En France, la durée maximale d'un crédit immobilier est fixée à 25 ans.

- K.Baste:在法国,抵押长期限设定为25年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

On est sur plusieurs milliers d'euros chaque mois, largement de quoi payer un crédit immobilier pour ce type de pavillon.

我们每个月有几千欧元收入,足以支付此类展馆抵押

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Restait le bois de lit, qu’elle ne pouvait mettre sous son bras, à cause des Boche, qui auraient ameuté la maison, s’ils avaient vu s’envoler la garantie du propriétaire.

剩下是那张大床了,这床可不能藏在袖筒里拿出门去,要是让博歇夫妇看见他们把屋子里抵押物抬出门去,便会嚷嚷得让全宅院

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je ne dis pas à Marguerite ce que j’avais résolu, convaincu que j’étais qu’elle refuserait cette donation. Cette rente provenait d’une hypothèque de soixante mille francs sur une maison que je n’avais même jamais vue.

我瞒着玛格丽特作了这样安排。因为我深信她一定会拒绝这笔赠与。这笔年金来自一座价值六万法郎房子抵押费。这座房子我从来也没有看见过。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合

M. Sakellaridis s'est exprimé à ce propos après l'annonce de la Banque Centrale Européenne (BCE) qu'elle n'accepterait plus les obligations de l'Etat grec comme garanties de la part des banques locales dès le 11 février.

在欧洲央行(ECB)宣布从2月11日起不再接受希腊政府债券作为当地银行抵押品之后,Sakellaridis就这一主题发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Au-delà de ces vérifications, le vendeur doit vous remettre un certain nombre de documents comme le certificat de situation administrative anciennement certificat de non-gage de moins de 15 jours, qui permet de vérifier qu’il n’existe aucune opposition à la vente.

除了这些检查之外,卖家会给你一些必要文件比如行政状况证明,在15天以内抵押证明,让你检查其是否处在可出售状态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


femme de ménage, femme ministre, femmelette, femme-objet, femolite, fémoral, fémorale, Femsjonia, femtofarad, fémur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接