有奖纠错
| 划词

Ces pertes n'ont été que partiellement compensées par une progression dans le secteur public.

这些损失仅分因公共门工作的增加而有所抵销

评价该例句:好评差评指正

Les réductions des arsenaux existants ont été neutralisées par la modernisation et la recherche.

这样的倡议很有必要,因为迄今为止,《不扩散条约》提出的实现一个无核武器世界的目标仍未得到充分响应:现有核武库方面的削被现代化和研究所抵销

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les fragilités structurelles devraient être corrigées par des capacités compensatoires.

为此,结构容易受到伤害就应该有抵销能力加以弥补。

评价该例句:好评差评指正

Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.

它们提供的保护抵销社会保障制度提供的分补偿。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi régissait aussi l'existence et la portée de tout droit à compensation.

该法律还管辖任何抵销权的有无及其范围。

评价该例句:好评差评指正

Les éventuelles pressions inflationnistes pouvaient être contenues par des mesures non monétaires.

可以用非货币政策措施来抵销由此造成的潜的通货膨胀压力。

评价该例句:好评差评指正

Un crédit du même montant est inscrit au chapitre des recettes correspondant.

抵销入预算收入款中。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux force s'annulent.

这两种力量互相抵销了。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement des donations (2 millions en plus) a compensé l'accroissement des demandes (2 millions en plus).

捐款的增加(多200万)抵销了申请的增加(多200万)。

评价该例句:好评差评指正

Ses besoins intérieurs devraient cependant s'accroître également, ce qui pourrait absorber la hausse de la production.

印度的国内需求预期继续增加,但这可能会抵销生产的增长。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis d'autres tribunaux, toutefois, la question de la compensation n'est nullement régie par la Convention.

然而,其他法院却认为,抵销问题根本不受本公约管辖。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le recul important enregistré en Asie du Sud-Est ne peut compenser la hausse survenue en Afghanistan.

然而,东南亚非法罂粟种植面积的大幅少未能被阿富汗发生的非法种植的增加所抵销

评价该例句:好评差评指正

Les dépassements de crédits susmentionnés ont été compensés par des économies réalisées au Département de la gestion.

上述所增经费由管理事务的经费节余抵销

评价该例句:好评差评指正

Le débiteur peut convenir avec le cédant de renoncer à invoquer des exceptions et droits à compensation.

债务人可通过与转让人的协议放弃其抗辩和抵销权。

评价该例句:好评差评指正

La baisse de la production agricole, causée par la sécheresse, a en partie neutralisé la croissance d'autres secteurs.

不过,由于缺水农业产量少,因此抵销其他门所获得的一些增长。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été suggéré que la question de la compensation soit régie par la législation interne applicable.

还有与会者建议应将抵销问题留待可适用的国内法律解决。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé de traiter cette question à l'article 20 qui portait sur les droits à compensation.

有人还指出,这种做法没有必要,因为商会间工业净交易协议所产生的应收款通常不进行转让,有一种意见认为,该事项可处理抵销权的第20条中解决。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions étant réglementées par la loi du for, les droits de compensation devraient l'être de la même façon.

既然这些是由法院地法调整的问题,所以抵销权也应作类似的调整。

评价该例句:好评差评指正

La Convention reprend des règles généralement acceptées en ce qui concerne les exceptions et droits à compensation du débiteur.

关于债务人的抗辩和抵销权,公约载明普遍接受的规则。

评价该例句:好评差评指正

Ces réductions sont en partie contrebalancées par le coût plus élevé de la location et l'exploitation de huit hélicoptères civils.

但8架商用旋转翼飞机的租金和运作费用上涨,抵销少的所需费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coxal, coxale, coxalgie, coxalgique, coxarthrose, Coxiella, coxotuberculose, coyau, coyote, coypou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La grandeur de son âme amoindrit les petitesses de son éducation et les coutumes de sa vie première.

心灵伟大,抵销鄙陋和早年习惯。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Qu’il n’en soit pas ainsi… Les larmes que votre conversion fera répandre annuleront l’effet corrosif de dix éditions des œuvres impies de Voltaire.

但愿不会这样… … 您皈依宗使人洒泪将抵销十版伏尔泰亵渎宗作品所产生腐蚀作用。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


crabier, crabot, crabotage, crac, crachat, craché, crachement, cracher, cracheur, crachim,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接