有奖纠错
| 划词

Un crédit du même montant est inscrit au chapitre des recettes correspondant.

抵销数额列入预算收入款中。

评价该例句:好评差评指正

La position internationale concernant la compensation est complexe.

国际抵销的立场较为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Elles compensent en partie l'écart négatif affiché par le portefeuille de projets.

收入部分抵销了项目组合收入的不足。

评价该例句:好评差评指正

D'autres législations sur l'insolvabilité ne traitent pas la question de la compensation.

有些国家的破产法则没有涉及抵销问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi régissait aussi l'existence et la portée de tout droit à compensation.

还管辖任何抵销权的有无及其范围。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des autres commandes, le tribunal a rejeté la compensation pour diverses raisons.

关于其他订单,法院以不同理由而拒绝抵销

评价该例句:好评差评指正

La position internationale concernant la compensation et la compensation globale est complexe.

国际抵销和净额结算的立场较为复杂。

评价该例句:好评差评指正

La hausse des prix du pétrole entame toutefois cette embellie.

目前油价的升逐步抵销了这方面的改善。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux force s'annulent.

这两互相抵销了。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, l'allégement de dette est contrebalancé par l'augmentation de la dette privée.

在一些国家,债务减免被日益增加的私营债务抵销

评价该例句:好评差评指正

Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.

它们提供的保护抵销社会保障制度提供的部分补偿。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les fragilités structurelles devraient être corrigées par des capacités compensatoires.

为此,结构容易受到伤害就应抵销加以弥补。

评价该例句:好评差评指正

Elle a normalement pour objet de geler les droits à compensation du débiteur.

通知的目的通常是为了冻结债务人的抵销权。

评价该例句:好评差评指正

Ces pertes n'ont été que partiellement compensées par une progression dans le secteur public.

这些损失仅部分因公共部门工作的增加而有所抵销

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a rejeté la requête du demandeur comme étant entièrement compensée.

法院驳回了原告的要求,认为要求已被完全抵销

评价该例句:好评差评指正

Elles seront compensées par des recettes du même montant provenant des contributions du personnel.

这些费用将由工作人员薪金税收入下的相应数额抵销

评价该例句:好评差评指正

Les éventuelles pressions inflationnistes pouvaient être contenues par des mesures non monétaires.

可以用非货币政策措施来抵销由此造成的潜在的通货膨胀压

评价该例句:好评差评指正

Il convient de faire apparaître clairement les recettes et les frais au lieu de les compenser.

收入和支出都应列出,不能抵销

评价该例句:好评差评指正

Un petit nombre de pays ne l'autorisent pas, sauf pour certaines opérations et pour les compensations sur compte courant.

少数国家不允许抵销,除非是某些交易和经常帐户的抵销

评价该例句:好评差评指正

De l'avis d'autres tribunaux, toutefois, la question de la compensation n'est nullement régie par la Convention.

然而,其他法院却认为,抵销问题根本不受本公约管辖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯, 残敌, 残冬, 残毒, 残端漏, 残匪, 残废,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La grandeur de son âme amoindrit les petitesses de son éducation et les coutumes de sa vie première.

心灵伟大,抵销了她鄙陋和早年习惯。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Qu’il n’en soit pas ainsi… Les larmes que votre conversion fera répandre annuleront l’effet corrosif de dix éditions des œuvres impies de Voltaire.

但愿不会这样… … 您皈依宗使眼泪将抵销十版伏尔泰亵渎宗作品所产生腐蚀作用。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残骸, 残害, 残害忠良, 残花, 残花败柳, 残毁性麻风, 残货, 残积层, 残积的, 残积土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接