Celle-ci était très inquiète.
他曾担忧的就是这个。
Je me soucie de mon avenir sombre.
我为自己迷茫的前途而担忧。
Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.
但他已经开始为政权感到担忧。
Je n'ai pas d'inquiétude, c'est un congrès qui est clair.
我不担忧什么,这是一次透明的大会。
Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.
假如这件事被核实,将让人非常担忧 。
C'est certainement le problème de la fidélité qui vous préoccupera le plus.
有一些问到你最担忧的忠诚度问。
Il fait noir,les enfants ne sont pas encore rentrés.Elle a commence à s’inquiéter.
天黑,孩子们还没回来,她开始担忧。
Plus inquiétant encore pour les Occidentaux, cette affaire pourrait en précéder d'autres.
西方社会担忧的是,这件事可能是一个导火索。
Mais la mère de Pierrot, dix ans, donne d'inquiétants signes de faiblesse physique.
但已经10岁的Pierrot的母亲,身体开始让人担忧。
Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.
根据强迫症患者的思想模式,他会有各种各样的担忧。
Cette situation continue à nous préoccuper fortement.
这一局面仍我们极为担忧。
Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.
对政府来说是场胜利,但伊拉克人还是有一丝担忧。
Une tendance inquiétante pour Google,qui a jusqu'à présent raté le virage du réseau social.
这一趋势让谷歌甚为担忧,它目前已经输掉社会网络这一环节。
La prestation d'ensemble de l'équipe de France a de quoi inquiéter ses plus fidèles soutiens.
法国队整体的表演让他最最忠诚的球迷们都会感到担忧。
Soyez sans crainte à ce sujet.
在这个问上请别担忧。
Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.
为他们前程担忧的党的地方负责人,收到坚定的命。
Cela ne peut que susciter des inquiétudes de notre part.
这不能不引起我们的担忧。
La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.
区域新闻中心的设立引发担忧。
La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.
绑架问仍然国际社会担忧。
La situation dans l'est du Tchad est préoccupante.
乍得东部的局势人担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de problème, ne vous inquiétez pas.
没问题,别。
C'est plus du tout les mêmes préoccupations.
不再是同样的。
Et les résultats confirment les inquiétudes du vétérinaire.
结果证实了兽医的。
Élodie Courtejoie : Est-ce que les chercheurs sont inquiets et le public doit-il s’inquiéter ?
究人员是否感到,公众是否应该感到呢?
Le roi des Dragons accueillit cette proposition , et se sentit soulagé.
龙王依他所奏,果不。
Mais les inquiétudes ne sauraient pousser à l'inaction.
但是不应该导致裹足不前。
Il y a aussi d’autres facettes pour le moins inquiétantes.
至少还有其他令人的面。
Un autre courant témoigne particulièrement des préoccupations d'avant guerre.
另一个潮流特别表明了战前的。
Pour Washington, la situation est très préoccupante.
对美国而言,形势非常令人。
Je pense qu'on n'a pas trop peur de la page blanche dans la famille.
我并不还没想好具体的概念。
Sauf qu'à Marseille, la situation est particulièrement grave et préoccupante.
只是在马赛,局势特别严重,令人。
Elle le savourait sans remords, sans inquiétude, sans trouble.
她要情,既不懊悔,又不,也不心慌意乱。
Tout le monde se regarde avec un air un peu inquiet.
每个人都带着略微的表情看着彼此。
C’est très laid de tousser et de m’inquiéter.
咳嗽是很不对的,并且叫我。
Nous le savions, nous le redoutions.
我们早已了解,也为此。
Autre souci, ce charbon n'est pas présent partout.
另一个是,这种煤并不是到处都有。
Donc voilà, je veux surtout répondre à ce doute, à cette crainte.
所以呀,我特别想要回答这个疑惑,这个。
Et je devrais aussi craindre une chose que je ne connais même pas, c'est riducule!
我还得什么莫须有的事情,真是愚蠢至极!
Oui, parce que les bébés phoques, et tout le réchauffement, euh, climatique, c'est chiant.
是的,因为海豹宝宝和全球变暖很令人。
C'est d'autant plus inquiétant que de nombreux missiles sont dotés de têtes nucléaires.
这么多导弹配上核弹头是足够令人的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释