有奖纠错
| 划词

Dans certains pays, les conséquences d'une inexécution peuvent être énoncées dans le plan lui-même.

某些国家则在计划中载明拖欠债务的后果。

评价该例句:好评差评指正

Cela aiderait à éviter l'accumulation d'arriérés.

这有助于防止拖欠债务的积累。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, la dégradation des termes de l'échange a également contribué au surendettement des pays africains.

外,贸易条件的损失也助长了非洲国家的拖欠债务

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le solde dû s'élève à environ 2 millions de dollars.

目前,拖欠债务约为200万美元。

评价该例句:好评差评指正

L'allégement de la dette consentie à des pays ayant des arriérés équivaut à une simple opération comptable.

拖欠债务的国家提供的债务减免仅仅是一项计工作。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne sera parfois le cas que si le débiteur a accumulé un arriéré important dans l'exécution du plan.

在某些况下,只有债务人在执行计划期间大量拖欠债务,才

评价该例句:好评差评指正

Le Contrôleur comprend bien les préoccupations des pays qui fournissent des contingents concernant les sommes qui leur sont dues.

他同部队派遣国对拖欠债务的关切。

评价该例句:好评差评指正

La délégation coréenne espère que l'Organisation réduira sa dette envers les États Membres.

韩国代表团希望联合国减少拖欠员国的债务

评价该例句:好评差评指正

Le requérant demande également à être indemnisé de la perte de plusieurs créances qui lui étaient dues.

索赔人还对其他方面拖欠他的一些债务了损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux sont responsables du recouvrement de ces avances de pension alimentaire auprès des débiteurs défaillants.

法院将负责从拖欠抚养费的债务人那里收取预支抚养费。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'important volume d'arriérés et de dettes non honorées d'anciens États Membres est inacceptable.

在这方面,前成员国大量拖欠费及所欠债务是无法接受的。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de l'année, le montant de la dette envers les États Membres s'établissait à 703 millions de dollars.

到年底,拖欠员国的债务为7.03亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Les arriérés ont également augmenté dans des pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie de l'Est et du Pacifique (voir annexe).

撒南非洲以及东亚和太平洋地区的国家拖欠债务也有增加(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

Des solutions novatrices pour régler le problème lancinant de la dette et de la montée vertigineuse des coûts énergétiques devraient également être examinées.

解决拖欠债务问题和能源价格不断上涨的创新性途径也应该考虑。

评价该例句:好评差评指正

Si les versements sont plus importants, les montants dus aux États Membres pourront être réduits, mais si l'inverse se produit, ils augmenteront.

如果实收额增加,拖欠员国的债务将进一步减少,反之则增加。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la compagnie électrique du Kosovo continue de couper l'électricité aux minorités qui n'ont pas payé les dettes accumulées par des occupants illégaux.

例如,科索沃电力公司仍然停止向未支付非法居住者拖欠债务的少数群体供电。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faudrait clarifier les modalités de la réponse du secteur officiel en cas de restructuration de la dette souveraine et d'arriérés.

外,还应更好地澄清官方部门应付主权债务重组和债务拖欠的方式。

评价该例句:好评差评指正

Son application a généralement limité entreprises en situation financière difficile ou insolvables ayant des dettes importantes envers des banques et des établissements financiers.

非正式过程的适用一般限于公司财务困难或破产,因为这里涉及对银行和融资机构拖欠的大笔债务

评价该例句:好评差评指正

De même, plusieurs délégations se sont dites disposées à contribuer par un crédit relais à la solution de la question des arriérés de la dette.

外,一些代表团还表示愿意为解决拖欠债务问题提供中继信贷。

评价该例句:好评差评指正

L'APD utilisée pour éliminer les arriérés ne permet pas de mobiliser des ressources nouvelles et supplémentaires et ne devrait pas être comptabilisée en tant qu'aide.

取消拖欠债务的官方发展援助没有带来更多的新资源,不能被视为援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大概的, 大概地, 大概数字, 大纲, 大纲(作品等的), 大纲性的, 大高位芽植物, 大高原, 大哥, 大哥大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接