有奖纠错
| 划词

Jeux de cartes, des réseaux téléphoniques, composez le dispositif de tension.

游戏卡,网络拨号器。

评价该例句:好评差评指正

Les pays membres d'Interpol dans le Pacifique Sud passaient par l'automatique international pour recevoir le courrier Interpol.

南太平洋成员国只利用国际拨号下载刑邮件。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits sont actuellement titulaire d'un permis de transit téléphone IP dial-up, téléphone, program-contrôlés, tels que la téléphonie sur Internet.

公司目前主要产品有中天牌IP拨号器、机、程控交换机、网络等。

评价该例句:好评差评指正

Les connexions Internet par ligne commutée sont juste assez puissantes pour transmettre des courriels, sans parler de la plupart des services informatiques locaux.

拨号上网几乎难以应付子邮件的往来,更不要说大部分当地信通技术服务了。

评价该例句:好评差评指正

Utiliser une connexion par ligne commutée peut entraîner une attente de plusieurs minutes pour ouvrir un courriel, voire davantage pour télécharger un fichier PDF.

使用拨号意味着要等几分钟才能打开一个子邮件,而下载PDF文档则需要更长时间。

评价该例句:好评差评指正

Quand il est né, les téléphones avaient des cadrans, les télévisions ressemblaient à des cubes, et on écoutait la musique encore sur des 78 tours.

当他出生时,需要拨号视看起来像立方体,我们还在用78转的黑胶唱片听音乐。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, l'utilisateur final commence par se connecter à un ordinateur, appelé le fournisseur d'accès, qui sert de portail donnant accès à l'ensemble du système de l'Internet.

用户首拨号进入计算机,呼叫接驳服务提供者,由此入口进入其他互联网统。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Puissance administrante, les îles comptent plus de mille ordinateurs, dont 857 étaient reliés à l'Internet à haut débit en 2008 et 248 au réseau commuté.

岛上有248台脑用于拨号连接。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de pays en développement, les frais d'accès par ligne commutée et dans des cybercafés sont généralement moins élevés que dans les pays membres de l'OCDE.

在许多发展中国家,拨号及网吧终端用户所付费用与经济合作发展国家的用户费用相比,一般并不算高。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat continue d'offrir des points d'accès direct à l'Internet pour permettre aux missions d'accéder à des services comme la messagerie électronique et de naviguer sur le Web.

秘书处继续维持可让代表团联接因特网并获得子邮件和万维网等服务的“拨号上网”基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont en cours pour intégrer les données des annuaires téléphoniques lorsque les systèmes de téléphonie sont compatibles afin de simplifier la composition des numéros et de permettre l'identification des appels.

目前正在设法分享兼容统的号码簿资料,以便能够简化拨号方式并识别个别打的人。

评价该例句:好评差评指正

La principale source de recettes à ce titre est constituée par les extraits tirés des statistiques du commerce par produit (COMTRADE) ou l'accès en ligne à Genève à cette même base de données.

该帐户的主要收入来源是商品贸易统计数据库和日内瓦商品贸易统计数据库的拨号使用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des affaires étrangères de la Chambre des communes du Royaume-Uni a rappelé qu'il avait proposé que l'indicatif du Royaume-Uni soit utilisé et a demandé au Gouvernement de se prononcer sur la question.

联合王国下议院外交委员会回顾其以前的建议,即是使用联合王国的拨号编码,请政府就此项建议作答。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan marque une étape importante dans la mise en place d'un secteur des télécommunications moderne et efficace du fait qu'il prévoit un système de numérotation unique pour tout le territoire de la Bosnie-Herzégovine.

该计划是朝着建立一个现代和有效的信部门迈出一大步,因为它确定在波斯尼亚和黑塞哥维那整个领土上的统一拨号规定。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il était envisagé de mettre en place une connectivité complémentaire avec accès par ligne commutée dans les bureaux de pays, là où les services pouvaient de temps à autre se connecter au système.

此外,该计划还打算在国别办事处通过拨号提供其他连接方式,国别办事处的业务单位可经常访问统。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il prévoyait de mettre en place un autre point de connexion par appel téléphonique dans les bureaux de pays que les unités opérationnelles pourraient utiliser pour accéder au système de temps à autre.

另外,委员会正计划在各个国家办事处开通一条通过拨号上网的交替连接通路,业务单位可以不时地通过这个通路进入统。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa présente forme, le système ne peut être installé dans les bureaux de pays du FNUAP, et il n'est pas certain non plus que l'on puisse avoir accès au SIG par numérotation ou par Internet.

统目前尚不能在人口基金外地办事处进行安装,也没有什么方法已经证实可以通过远程拨号或因特网方式安全而可靠地进入该统。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'édification de l'État, on pourra maintenant téléphoner n'importe où en Bosnie avec le même indicatif international, ce qui permettra de mettre fin à la situation ridicule où l'on devait passer par Belgrade pour obtenir la Republika Srpska.

在国家建设方面,现在在波斯尼亚任何地方都可以通过同一个国际密码进行拨号,结束了必须通过贝尔格莱德拨通斯普斯卡共和国的的荒堂局面。

评价该例句:好评差评指正

L'Office vient de signer un nouveau contrat avec quatre opérateurs qui lui fourniront des services de télécommunication divers - services de phonie, accès mondial à l'Internet, numéros d'appels gratuits, accès à distance au réseau local et réseau privé virtuel, entre autres.

联合国日内瓦办事处刚同各种信服务,例如传声服务、互联网全世界联网、免费拨号、局域网遥距联网和虚拟私人网络等特点的四个经管者签订新合同。

评价该例句:好评差评指正

Il existe, pour établir une connectivité entre deux points afin de fournir des services de télémédecine, différents systèmes: lignes de téléphone fixes, connexions Internet commutées permettant de consulter des images en temps réel, de les stocker et de les transmettre, ISDN et connectivité satellite.

在执行远程医疗服务时,有多种统可以建立两点间的连接:可实现实时咨询和图像存储及转发的固定线路和拨号因特网连接,以及ISDN和卫星连接。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰, 板条墙, 板条墙的粉刷层, 板条式输送机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsque le cadran circulaire se fut remis en place, la voix féminine froide et distante résonna dans l'appareil

拨号盘迅速转时,一个女人漠的声音传话亭。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

C'est un téléphone rotatif ou téléphone à cadran.

它是旋转话或拨号话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀, 板岩色的, 板岩质的, 板岩状页岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接