有奖纠错
| 划词

La clef d'une paix durable en Iraq est l'unité.

伊拉克关键是团结。

评价该例句:好评差评指正

La structure d'une paix durable au Moyen-Orient est déjà bien connue.

实现中东构已经众所周知。

评价该例句:好评差评指正

L'aspiration à une paix rapide, globale et durable au Moyen-Orient est unanime.

普遍希望能够早日实现中东全面

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci donne tout lieu d'espérer qu'une paix durable peut être instaurée dans la sous-région.

所有这一切都使人产生了真实希望:该分区域能够建立

评价该例句:好评差评指正

Les chances d'instaurer une paix durable au Burundi n'ont jamais été aussi réelles.

该国从未有过这种实现机会。

评价该例句:好评差评指正

Une fois la paix établie, nous devons poser les fondements qui en assureront la durée.

我们一旦建立了,我们也必须为支助打下基础。

评价该例句:好评差评指正

Mais rien de tout cela ne leur a assuré une paix durable.

然而,没有任何武器给他们带来过

评价该例句:好评差评指正

L'instauration d'une paix et une concorde durables et la réconciliation entre les îles en dépendent.

这是在这几个岛屿之间建立一项前提。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons l'Éthiopie et l'Érythrée à poursuivre leurs efforts pour réaliser une paix durable.

我们呼吁埃塞俄比亚厄立特里亚继续为实现而努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons saisir cette occasion pour jeter les fondements d'une paix durable.

我们必须利用这个机会,为奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'absence de conflit armé ne veut pas dire paix durable.

但没有武装冲突并不等于

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, c'est aux parties elles-mêmes qu'il incombe en dernier ressort d'assurer une paix durable.

但是,实现最终责任掌握在各当事方自己手中。

评价该例句:好评差评指正

C'est le seul chemin vers une paix juste et durable.

这是实现公正唯一道路。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la paix durable nous échappe plus que jamais.

然而,仍然象以往一样难以实现。

评价该例句:好评差评指正

Une paix durable ne peut s'épanouir en l'absence d'un développement durable.

没有可续发展,就不能实现

评价该例句:好评差评指正

Cela est extrêmement important pour parvenir à une paix durable au Moyen-Orient.

要想在中东实现,这一点极端重要。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation nationale est la condition préalable d'une paix durable.

民族解是可一个基本前提。

评价该例句:好评差评指正

On ne bâtira pas durablement la paix en rejetant les accords passés.

拒绝过去协议是不可能建设

评价该例句:好评差评指正

C'est là, à notre avis, le meilleur espoir d'une paix durable dans la région.

在我们看来,这是该地区最好希望。

评价该例句:好评差评指正

Sans justice, il ne saurait y avoir de paix durable ni de réconciliation.

不伸张正义,就不会有解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté, accidentel, accidentelle, accidentellement, accidenter, accidentologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《间谍过家家》法语版

C'est la base de la diplomatie, se connaître mène à une paix durable.

这是外交基础,相互了解才能带来持久

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年3月合集

Mais le processus sera long et la sécurisation d'une paix durable reste fragile.

但这一进程将是漫长,确保持久仍然脆弱。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les conditions d'une paix durable sont connues : ce sont des garanties indispensables pour la sécurité d'Israël et un Etat pour les Palestiniens.

持久条件已经明确:这是确保以色列安全为巴勒斯坦人建立一个国家所必需保障。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Pour résoudre fondamentalement au problème des réfugiés, tous les pays devraient maintenir une paix durable, promouvoir le développement commun et la coopération gagnant-gagnant.

要从根本上解决民问题,各国应保持持久,促进共同发展,合作共赢。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年1月合集

PL : Ils discutent des solutions pour aboutir à une paix durable, dans ce pays miné par de nombreux conflits ethniques depuis l’indépendance.

PL:他们正在讨论在一个自独立以来一直受到许多种族冲突困扰国家实现持久解决方案。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年11月合集

Le chef de l'État français qui a formulé le souhait d'une paix durable pointant du doigt le racisme, l'extrémisme et opposant progressistes et nationalistes.

表示希望实现持久法国国家元首将矛头指向种族主义、极端主义以及反对进步主义者民族主义者。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年2月合集

L'accord sur un cessez-le-feu en Ukraine, signé jeudi à Minsk apporte un soulagement mais une paix durable est encore très incertaine selon les Européens.

周四在明斯克签署乌克兰停火协议带来了缓解,但根据欧洲人说法,持久仍然非常不确定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Il a exprimé le souhait que tous les membres régionaux puissent travailler ensemble à la création d'une Asie-Pacifique à la " paix durable" et à la " prospérité commune" .

他希望所有地区成员能够共同努力,创造一个“持久“共同繁荣”亚太地区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

La pleine mise en oeuvre de l'accord de Minsk est cruciale pour réaliser une paix durable dans les régions de l'est de l'Ukraine, a indiqué mercredi le président ukrainien Petro Porochenko.

乌克兰总统波罗申科周三表示,全面执行明斯克协议对于实现乌克兰东部地区持久至关重要。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

François Hollande " salue la mémoire d'un homme d'Etat dont l'action a profondément marqué l'histoire de son pays et dont la vision d'une paix juste et durable au Moyen-Orient reste plus que jamais d'actualité" , selon le même communiqué.

根据同一声明,弗朗索瓦·奥朗德" 向一位政治家致敬,他行动深刻地标志着他国家历史,他对中东公正持久愿景比以往任何时候都更加重要" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

" Cette attaque n'entamera pas la détermination des Nations Unies à soutenir le rétablissement de la sécurité, de la stabilité et d'une paix durable au Mali " , souligne le porte-parole, qui transmet aux familles des victimes les condoléances du Secrétaire général.

" “这次袭击不会破坏联合国支持恢复马里安全,稳定持久决心,”发言人说,他向受害者家属转达了秘书长哀悼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


accointance, accointances, accointer, accolade, accolader, accolage, accolé, accolement, accoler, accolins,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接