有奖纠错
| 划词

L'absence de guerre n'équivaut pas à une paix durable.

没有战争不等于

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique est essentiel pour une paix durable.

经济发展是的关键。

评价该例句:好评差评指正

Une paix durable exigera une solution politique.

需要政治解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Nous recherchons une paix durable avec l'Inde.

我们追求与印度的

评价该例句:好评差评指正

Une paix durable exige appui constant et engagement sans faille.

需要长期的支承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui intéresse l'Éthiopie, c'est une paix durable.

埃塞俄比感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra obtenir une paix et une sécurité durables.

只有这样才能实现与安全。

评价该例句:好评差评指正

Une paix définitive exige un dialogue et des institutions efficaces.

需要对话有效的机制。

评价该例句:好评差评指正

C'est là qu'est la clef d'une paix permanente au Moyen-Orient.

这是的关键所在。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, cette région d'Afrique est près de parvenir à une paix durable.

今天,非洲大湖区即将建立

评价该例句:好评差评指正

La structure d'une paix durable au Moyen-Orient est déjà bien connue.

实现的架构已经众所周知。

评价该例句:好评差评指正

La clef d'une paix durable en Iraq est l'unité.

伊拉克的关键是团结。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'alors qu'une paix durable pourra être obtenue.

只有到那个时候,才能实现

评价该例句:好评差评指正

C'est le seul chemin vers une paix juste et durable.

这是实现公正的唯一道路。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit poser les jalons solides d'une paix durable.

它应当为建立牢固的基础。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait y avoir de paix durable sans la justice.

正义无法伸张就不可能拥有

评价该例句:好评差评指正

Mais une paix durable exige plus qu'un cessez-le-feu.

不过,需要的不只是停火。

评价该例句:好评差评指正

La clé d'une paix durable en Sierra Leone est la réédification de l'économie.

塞拉利昂的关键是重建经济。

评价该例句:好评差评指正

Cela augmentera les chances de trouver des solutions pour une paix durable.

这将加强造就解决的机会。

评价该例句:好评差评指正

Une paix durable sera impossible si le peuple est divisé.

没有人民的团结,不可能取得

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cheikh, chéilalgie, chéilanthe, chéilite, cheilitis, chéilo, chéiloangioscopie, chéiloncus, chéilophagie, chéiloschisis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI法语听力 2014年3月合

Mais le processus sera long et la sécurisation d'une paix durable reste fragile.

一进程将是漫长的,确保持久和平仍然脆弱。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les conditions d'une paix durable sont connues : ce sont des garanties indispensables pour la sécurité d'Israël et un Etat pour les Palestiniens.

持久和平的条件已经明确:是确保以色列安全和为巴勒斯坦人建立一个国家所必需的保障。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合

Pour résoudre fondamentalement au problème des réfugiés, tous les pays devraient maintenir une paix durable, promouvoir le développement commun et la coopération gagnant-gagnant.

要从根本上解决难民问题,各国应保持持久和平,促进同发展,合作赢。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年1月合

PL : Ils discutent des solutions pour aboutir à une paix durable, dans ce pays miné par de nombreux conflits ethniques depuis l’indépendance.

PL:他们正在讨论在一个自独立以来一直受到许多种族冲突困扰的国家实现持久和平的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年2月合

L'accord sur un cessez-le-feu en Ukraine, signé jeudi à Minsk apporte un soulagement mais une paix durable est encore très incertaine selon les Européens.

周四在明斯克签署的乌克兰停火协议带来了缓解,根据欧洲人的说法,持久和平仍然非常不确定。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年11月合

Le chef de l'État français qui a formulé le souhait d'une paix durable pointant du doigt le racisme, l'extrémisme et opposant progressistes et nationalistes.

表示希望实现持久和平的法国国家元首将矛头指向种族主义、极端主义以及反对进步主义者和民族主义者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合

Il a exprimé le souhait que tous les membres régionaux puissent travailler ensemble à la création d'une Asie-Pacifique à la " paix durable" et à la " prospérité commune" .

他希望所有地区成员能够同努力,创造一个“持久和平”和“同繁荣”的亚太地区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合

La pleine mise en oeuvre de l'accord de Minsk est cruciale pour réaliser une paix durable dans les régions de l'est de l'Ukraine, a indiqué mercredi le président ukrainien Petro Porochenko.

乌克兰总统波罗申科周三表示,全面执行明斯克协议对于实现乌克兰东部地区的持久和平至关重要。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合

François Hollande " salue la mémoire d'un homme d'Etat dont l'action a profondément marqué l'histoire de son pays et dont la vision d'une paix juste et durable au Moyen-Orient reste plus que jamais d'actualité" , selon le même communiqué.

根据同一声明,弗朗索瓦·奥朗德" 向一位政治家致敬,他的行动深刻地标志着他的国家的历史,他对中东公正和持久和平的愿景比以往任何时候都更加重要" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合

" Cette attaque n'entamera pas la détermination des Nations Unies à soutenir le rétablissement de la sécurité, de la stabilité et d'une paix durable au Mali " , souligne le porte-parole, qui transmet aux familles des victimes les condoléances du Secrétaire général.

" “次袭击不会破坏联合国支持恢复马里安全,稳定和持久和平的决心,”发言人说,他向受害者家属转达了秘书长的哀悼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chéiromégalie, chéiroplastie, chéiropodal, chéiroptère, Cheiroptères, chéiroptères, chéiroscope, chéirospasme, chekiatchouang, chél,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接