Ce point de vue ferme a bénéficié d'un certain soutien.
一些与会者表示支这一强烈有的看法。
Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.
作库存有的现金作与过时淘汰有关的下调。
Le vendeur avait ainsi enfreint son obligation de limiter la perte.
这就违反了卖方所有的减轻损害的义务。
Les aéronefs « gelés » et détenus dans d'autres États pourront retourner en Iraq.
被冻结和其他国家所有的飞机,将获准返回伊拉克。
L'une d'elles visait à exclure de manière claire et catégorique les valeurs mobilières intermédiées.
一个建议是,确保以明白无误的方式把中间人有的证券排除在外。
Par exemple les actifs financiers qui servent à gérer l'assurance ne sont pas présentés séparément.
例如,了保险业管理而有的的财务资产是同其他资产一起列出的。
Nombre de cultures ont une idée différente du rôle de l'individu dans la société.
许多文化对于个人在社会中的作用有同的见解。
D'autres membres de la Commission étaient d'un avis différent.
有些委员有同的见解。
Danone a accepté de céder à son partenaire les 51 % qu'il détenait dans leur coentreprise.
达能同意向其合作伙伴出让所有的合资企业的51%的股份。
Dans le deuxième cas, les animaux qui font l'objet de la réclamation étaient eux-mêmes le produit.
用于屠宰而有的牲畜家禽本身即产品。
Le mode de soutien offert dépend des biens possédés et des revenus perçus par les intéressés.
支助形式取决于有的资产和所得的收入。
Il ne s'agit donc pas seulement des enfants qui portent ou ont porté les armes.
因此,它并仅指有武器的儿童。
Les fonctionnaires internationaux doivent partager la vision que leur organisation a de son rôle.
国际公务员应与其组织有同样的远见。
Les dirigeants et les décideurs doivent comprendre que l'exploitation forestière familiale est au cœur du problème!
决策者必须理解家庭有的森林是着力的起点。
Vérifier indépendamment les comptes avec l'institution financière qui est censée les tenir.
向据称有账户的财政机构独立核查有关账户。
Nombre de pays développés continuent à avoir une image erronée de l'Afrique.
许多发达国家对于非洲仍有错误的观点。
De façon générale, les femmes ont une perception différente de leur propre état de santé.
总体来看,妇女对其健康有同的认识。
Il n'existe pas de fichier informatisé des titulaires de documents d'identité.
未将身份证有者的资料列入电脑系统。
Des doutes sérieux avaient également été exprimés à l'égard de la création du CPK.
他对设立科索沃保护团一事也有很深的疑虑。
Elle concernait l'imposition des citoyens américains et des titulaires de cartes vertes.
这个问题涉及美国公民和绿卡有者的纳税问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette spécificité artistique de la ville se trouve aussi dans les nombreuses galeries tenues par des francophones.
座城市艺术特色也体现在众多由说法语人所持有美术馆里面。
En Allemagne, ces idées portées par le parti nazi d'Adolf Hitler séduisent de plus en plus de monde.
在德国,阿道夫·希特勒纳粹党所持有些思想正在吸引越来越多人。
Numéro 2. Avoir de fausses croyances, ou ce que l'on appelait autrefois des délires.
第二,持有错误信念,或者更早说法叫“错觉”。
Parce que toutes ces infos donnent beaucoup de pouvoir à ceux qui les détiennent.
因为所有些信息赋予了持有者很大权力。
Ce que je tiens là, c'est l'héritage des pionniers !
我里所持有是先行者遗产!
Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n'avez pas besoin de demander un autre visa.
只要您持有有效居留证,就不需要再申请签证。
Toujours motivés pour apprendre le français, la motivation c’est le plus important.
你们依然持有法语动力吗?动力是最重要。
Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n’avez pas besoin de demander un autre visa.
只要您持有有效居留证, 就不需要再申请签证。
En Australie, 50 000 armes à feu détenues illégalement ont été récupérées par les autorités.
在澳大利亚,当局已收缴了50 000件非法持有火器。
Il vise la circonscription, la zone marseillaise, tenue par le socialiste Patrick Menucci.
它目标是社会主义者帕特里克·梅努奇(Patrick Menucci)持有选区马赛区。
Les accusations de possession de drogues sont donc ridicules.
因此,持有毒品指控是荒谬。
En général, c'est lui qui tenait l'appareil.
一般来说,他是持有设备人。
D'ici deux ans, les autorités françaises auront racheté les 20% du capital d'Alstom détenu par Bouygues.
在两年内,法国当局将回购布伊格持有阿尔斯通20%资本。
Au-delà de la langue que l'on partage, au-delà des valeurs que l'on porte en commun, des monuments et des livres d'histoire.
超越我们共同语言,超越我们共同持有价值观、纪念碑和历史。
La France a décidé de hausser le ton dans le dossier des armes chimiques détenues par la Syrie...
法国已决定在叙利亚持有化武器问题上提高自己声音。
Plusieurs détenteurs de grands portefeuilles ministériels conservent leurs fonctions.
几位主要部长职位持有者保留了他们职能。
Seul quelqu'un qui a une autorisation de sortie délivrée par l'école peut sortir.
只有持有校签发出境许可证人才能出门。
Enfin permettre aux étudiant étrangers disposant d'un permis de séjour d'obtenir un permis de travail.
最后,允许持有居留许可外国生获得工作许可。
La rébellion tente de prendre la dernière place forte tenue par l'armée dans la province d'Idleb, à Wadi Deif.
叛乱正试图夺取军队在瓦迪代夫伊德利卜省持有最后一个据点。
Martin Fourcade, porteur du drapeau français à la cérémonie d'ouverture des JO.
Martin Fourcade,奥运会开幕式上法国国旗持有者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释