Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.
那些续项目应该定期对这种赞同加以重新确认。
Et, selon ma compréhension, seule la durée de cette période de révision pose encore problème.
我认为,只有审查期限续仍存在问题。
Ce moratoire durerait le temps d'une période d'application du barème.
暂停加点续可以是一个比额表周期。
Il va sans dire que plus elle durera, plus elle sera difficile à surmonter.
显然,这种状况续越,就越难解决。
La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.
部署工作续从一周到几个月不等。
La durée des projets est de un à deux ans.
这类项目续从一年到两年不等。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临免除工作续。
L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.
监听和录音续不得超过六个月。
C'est le plus long blocus de l'histoire.
它已成为历史上续最一次封锁。
La durée des divers programmes varie selon les objectifs de formation.
各个课程续根据培训目标而变化。
La phase 3 devrait durer 12 mois.
第3阶段预期续为12个月。
La durée des procédures nous préoccupe.
诉讼程续使我们感到关注。
Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.
但是,这些国家经济滑坡续之超出了一般预料。
Premièrement, les sanctions sont établies pour une durée limitée, quoique renouvelable, si le Conseil le décide.
第一,制订制裁措施续有限,不过,如果安理会作出决定,这些措施可以延。
La durée du stade final dépendra pour beaucoup de l'efficacité de l'aide internationale dont ils bénéficieront.
最后阶段续在大程度上取决于向它们提供国际援助实效。
Il repose sur l'exigence de délai acceptable et la délimitation de la durée de la procédure.
这项原则是指,诉讼开始之前耗用和诉讼续应当是合理。
La prévalence des maladies a donc augmenté, et ces dernières sont devenues plus coûteuses et plus longues.
患病率随之上升,而疾病成本和续也增加了。
Une crise résultant d'une pandémie, lente à se déclarer, s'installerait ensuite pour une longue période (environ 18 mois).
大流行病将会是缓慢出现危机,续较(大约18个月左右)。
Toutefois, des divergences de vues persistaient quant à la durée recommandée des sanctions et à leur levée.
然而,在建议采用制裁措施续和终止办法问题上,仍然存在不同意见。
On trouvera ci-après une brève description de ces modules et de leur contenu
这些模块水平和续将按照每门课程需要量身打造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On utilise pendant quand on parle d'une durée qui a un début et une fin.
当我们谈论有开始和结束的持续时间时,我们使用 for。
Ben ouais, mais le baby-blues, en fait, il dure pas plus de 10 jours.
嗯,是的,但是产后抑郁,事实上,持续时间不超过10天。
Troisième conseil, bien suivre la durée de traitement maximale.
第三条建议,仔细遵循最大治疗持续时间。
Et voilà, le temps que dure l’action, est beaucoup plus précis.
动作的持续时间要明确得多。
Les rêves ne sont pas tous de la même durée.
并不是所有的梦都是一样的持续时间。
On parle alors d'une tornade, qui peut durer de quelques minutes à quelques heures.
这被称为龙卷,持续时间从几分钟到几小时。
Pourtant, leurs hivers n'ont pas nécessairement la même durée ou la même intensité.
然而,它们的冬天不一定有相同的持续时间或相同的强度。
La capacité d'attention soutenue d'un adolescent est quelque part entre les deux.
一个青少年注意力的持续时间是介于这两者之间的。
Le nombre de départs en vacances, la durée, la longueur, la fréquence des déplacements.
假期出发的次数、旅行的持续时间、长度和频。
Donc ces deux actions auront lieu dans le futur et la durée est déterminée.
所这两个动作会在未来发生,持续时间是确定的。
La durée du jeûne dure entre deux et trois semaines.
禁食的持续时间为两到三周。
La durée de chaque rayonnement a respectivement été de 81 et 76 secondes.
每次持续时间分别为81秒和76秒。
La nocivité du bruit dépend à la fois de l'intensité du son et de sa durée.
噪音的危害性取决于声音的强度和持续时间。
Avant-dernière caractéristique, la durée des sons.
倒数第二个特征是音的持续时间。
" Ça fait... que" . Ça n'a rien à voir, ça ! C'est pour exprimer la durée.
ça fait... que。这个表达完全没有相关性啊!它是用来表达持续时间的。
D’ailleurs, certaines personnes assurent souffrir d’une forme chronique de la maladie de Lyme, avec des symptômes prolongés.
此外,有人表示自己患有慢性莱姆病,且症状持续时间很长。
Et comme ça s’étale sur une durée assez longue, eh bien, c’est difficile de voir ses progrès.
由于语言学习持续时间很长,所很难看到自己的进步。
Mais malheureusement, ce comportement de dépendance, lorsqu'il est prolongé et intensifié, devient de plus en plus instable.
但不幸的是,当这种依赖行为持续时间延长,且程度加剧时,它就会变得越来越不稳定。
Elle englobe donc l'intonation, le rythme, l'accentuation, la mélodie et la durée des sons dans un énoncé.
它包括语调、节奏、重音、旋律及语句中音的持续时间。
Cet ordre de durée, à l’échelle d’une vie humaine, se rencontre également avec les galaxies et les étoiles.
这种属于人类生命维度的持续时间,也会与星系和恒星产生联系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释