有奖纠错
| 划词

La durée des projets est de un à deux ans.

这类项续时从一年到两年不等。

评价该例句:好评差评指正

L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.

监听和录音续时不得超过六个月。

评价该例句:好评差评指正

La phase 3 devrait durer 12 mois.

第3阶段预期续时为12个月。

评价该例句:好评差评指正

La durée des divers programmes varie selon les objectifs de formation.

各个课程续时根据培训标而变化。

评价该例句:好评差评指正

Ce moratoire durerait le temps d'une période d'application du barème.

暂停加点续时可以是一个比额表周期。

评价该例句:好评差评指正

C'est le plus long blocus de l'histoire.

它已成为历史上续时一次封锁。

评价该例句:好评差评指正

C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.

应该由医生来决定这种临时免除工作续时

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que plus elle durera, plus elle sera difficile à surmonter.

显然,这种状况续时,就越难解决。

评价该例句:好评差评指正

La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.

部署工作续时从一周到几个月不等。

评价该例句:好评差评指正

Et, selon ma compréhension, seule la durée de cette période de révision pose encore problème.

我认为,只有审查期限续时仍存在问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.

那些续时应该定期对这种赞同加以重新确认。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces deux raisons, la durée de la récession devrait être plus courte que d'habitude.

这两个特征显示,经济下跌续时可能比通常短。

评价该例句:好评差评指正

Les plans varient beaucoup en termes de contenu, de précision et de durée.

各缔约方实施计划在内容、详细情况和续时方面差别大。

评价该例句:好评差评指正

La durée des procédures nous préoccupe.

诉讼程序续时使我们感到关注。

评价该例句:好评差评指正

La phase 1 devrait durer trois mois et comprendre les activités suivantes

第1阶段预期续时为3个月。

评价该例句:好评差评指正

La phase 2 du projet, qui devrait durer 24 mois, comprendrait les activités suivantes

第2阶段预期续时为24个月。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le déclin économique que connaissent ces pays a duré plus longtemps que l'on croyait généralement.

但是,这些国家经济滑坡续时超出了一般预料。

评价该例句:好评差评指正

La durée du stade final dépendra pour beaucoup de l'efficacité de l'aide internationale dont ils bénéficieront.

最后阶段续时大程度上取决于向它们提供国际援助实效。

评价该例句:好评差评指正

10) Le paragraphe 2 de l'article 15 traite de l'extension dans le temps d'un fait composite.

(10) 第15条第2款规定了一项复合行为续时

评价该例句:好评差评指正

Il repose sur l'exigence de délai acceptable et la délimitation de la durée de la procédure.

这项原则是指,诉讼开始之前耗用和诉讼续时应当是合理

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缎带, 缎带发结, 缎底刺绣, 缎光整理, 缎花, 缎面, 缎面冰, 缎面纸, 缎纹, 缎纹布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

La durée du jeûne dure entre deux et trois semaines.

禁食时间为两到三周。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et voilà, le temps que dure l’action, est beaucoup plus précis.

动作时间要明确得多。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La durée de chaque rayonnement a respectivement été de 81 et 76 secondes.

每次时间分别为81秒和76秒。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Troisième conseil, bien suivre la durée de traitement maximale.

第三条建议,仔细遵循最大治疗时间

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le nombre de départs en vacances, la durée, la longueur, la fréquence des déplacements.

假期出发次数、旅行时间、长度和频率。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc ces deux actions auront lieu dans le futur et la durée est déterminée.

所以这两个动作会在未发生,时间是确定

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On utilise pendant quand on parle d'une durée qui a un début et une fin.

当我们谈论有开始和结束时间时,我们使用 for。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pourtant, leurs hivers n'ont pas nécessairement la même durée ou la même intensité.

然而,它们冬天不一定有相同时间或相同强度。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La capacité d'attention soutenue d'un adolescent est quelque part entre les deux.

一个青少年注意力时间是介这两者之间

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

La nocivité du bruit dépend à la fois de l'intensité du son et de sa durée.

危害性取决强度和时间

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ben ouais, mais le baby-blues, en fait, il dure pas plus de 10 jours.

嗯,是,但是产后抑郁,事实上,时间不超过10天。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et comme ça s’étale sur une durée assez longue, eh bien, c’est difficile de voir ses progrès.

语言学习时间很长,所以很难看到自己进步。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les rêves ne sont pas tous de la même durée.

并不是所有梦都是一样时间

评价该例句:好评差评指正
科学生活

D’ailleurs, certaines personnes assurent souffrir d’une forme chronique de la maladie de Lyme, avec des symptômes prolongés.

此外,有人表示自己患有慢性莱姆病,且症状时间很长。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Cet ordre de durée, à l’échelle d’une vie humaine, se rencontre également avec les galaxies et les étoiles.

这种属人类生命维度时间,也会与星系和恒星产生联系。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ces 20 dernières années, l'intensité des périodes de sécheresse et leur durée n'ont cessé d'augmenter à l'ouest des États-Unis.

近20年,干燥程度变大了且时间不停增长在美国东部。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

La durée de la phosphorescence dépend de la température, plus il fait froid, et plus les objets brillent longtemps.

磷光时间取决温度,天气越冷,物体发光时间越长。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Poser la question : « Comment peut-on augmenter la réaction immunitaire et la prolonger ? » .

“我们该如何增强免疫反应并延长其时间呢?”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

" Ça fait... que" . Ça n'a rien à voir, ça ! C'est pour exprimer la durée.

ça fait... que。这个表达完全没有相关性啊!它是用表达时间

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Elle sert à exprimer une durée prévue. Par exemple : j’en ai pour une heure plus ou moins.

它用表示预期时间。比如:我或多或少有一个小时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 椴花茶, 椴科, 椴树, 椴树醇, 椴树皮, , 煅钢, 煅灰法, 煅鳞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接