有奖纠错
| 划词

Les entreprises indexent les salaires sur le coût de la vie.

企业活费指数计算薪金。

评价该例句:好评差评指正

Il existait une différence importante entre classement absolu et classement relatif.

绝对指数和相对指数有重大差别。

评价该例句:好评差评指正

Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.

两位候选人民意指数十分接近。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège, possedant l'indice de développement humain le plus élevé est 0,938.

其中最高挪威人发展综合指数为0.938。

评价该例句:好评差评指正

La petite criminalité comprend tous les petits délits.

指数犯罪指未视为指数犯罪其他各种犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs du développement par sexe et de l'autonomisation par sexe sont de bons candidats.

性别发展指数和妇女权力指数可备用于进行调整。

评价该例句:好评差评指正

Au Viet Nam, il n'y a pratiquement aucun écart entre l'IDH et l'ISDH.

越南发展指数和性别发展指数之间基本保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement le soufre, à faible teneur en aromatiques et haut indice de viscosité.

不仅硫,芳烃含量低,而且粘度指数很高。

评价该例句:好评差评指正

En tant que membre de foi, plus l'indice, le plus d'acheteurs faveur!

作为诚信通会员,指数越高,买家越青睐!

评价该例句:好评差评指正

De nombreux indicateurs sont positifs, à l'exception de ceux relatifs à notre industrie sucrière.

许多指数是积极——除了有关我们制糖工业指数之外。

评价该例句:好评差评指正

L'indice d'insatisfaction est de 73 % pour l'éducation et de 45,41 % pour la santé.

教育方面不满意指数是73,保健方面不满意指数是45.41。

评价该例句:好评差评指正

L'indice de renouvellement des directeurs est presque le double du taux général.

主任更替指数几乎是工作人员整体平均更替指数两倍。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on considère l'indice de criminalité, le Paraguay a l'un des taux les plus bas.

从犯罪指数方面不难看出,巴拉圭是这种指数最低国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

评价该例句:好评差评指正

Tous les indicateurs économiques continuaient de chuter.

所有经济指数继续迅速下滑。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en train de mettre au point ces indicateurs.

目前我们正在制订这些指数

评价该例句:好评差评指正

Un indice combiné de vulnérabilité et de capacité d'adaptation représenterait mieux l'état d'un pays.

把脆弱程度指数同复原能力指数结合起来,就能更清楚地代表一个国家状况。

评价该例句:好评差评指正

L'indicateur du développement humain s'améliore de même assez vite.

发展指数也加速提升。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux indicateurs des niveaux de vie de la population font état d'une amélioration.

人民活标准若干指数得到改进。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de l'île de Man n'établit pas d'indice de la qualité de la vie.

马恩岛政府没有编制活质量指数

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格, 玻璃器皿, 玻璃墙壁, 玻璃球, 玻璃溶体的浮渣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Aujourd'hui, on préfère dire qu'ils ont un indice glycémique élevé.

现在,我们更愿意说它们的升糖

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour cette raison, nous le classons à la 9ème position sur notre baromètre de dangerosité.

由于个原因,我们将其排在危险列表中的第9位。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour qu'il dure longtemps, vérifiez que votre téléphone a un indice de réparabilité élevé.

为了确保它能持续长时间,确保你们的手机保有一定的可修复

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Parce qu’ils ne sont pas contents de la faiblesse du langage sur la CPI.

他们由于CPI(居民消费)方面的说法没有说服力感到不满意。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C’est quand un phénomène commence à grossir de manière exponentielle et prendre des proportions démesurées.

就是指一种现象开始呈级增长,并呈现出不成比例的趋势。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est l'indice SPF : Sunburn Protection Factor le facteur de protection solaire.

就是SPF:Sunburn Protection Factor即防晒系

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils ne provoquent pas de pic glycémique, d'où leur appellation " sucres à indice glycémique faible" .

它们不会引起血糖快速升,因此被称为“低血糖糖”。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et le surpoids, ce sont les personnes ayant un IMC supérieur à 25.

而超重是指身体质量(IMC)超过25的人。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Pour limiter les hausses de salaires, le gouvernement tente de contrôler l'indice, au grand dam des statisticiens.

为了限制工资增长,政府正试图控制让统计学家们非常懊恼。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette carte représente l'évolution de l'indice de sécheresse des sols entre 1970 et 2055 prévue par Météo France.

张图显示了法国气象局预测的1970年至2055年期间土壤干旱的变化。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

En cas de doute, vous pouvez vous fier à l'indice UV disponible dans toutes les bonnes applications météo.

如果有疑问,任何天气应用程序中提供的紫外线都是可信的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ces données seront comparées au fichier des délinquants sexuels et à celui des empreintes génétiques.

- 据将与性犯罪者和DNA进行比较。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Du coup, ça part de manière exponentielle.

所以,它呈级增长。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L’IMC est calculé comme la masse d’une personne divisée par sa taille au carré.

身体质量(IMC)的计算方法是一个人的体重除以其身的平方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

L'épidémie continue de monter de façon exponentielle dans le pays.

该流行病在该国继续呈增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le 1er juillet dernier, le point d'indice des fonctionnaires augmentait de 1,5 %.

7月1日,公务员上涨1.5%。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

C'est la deuxième grande tendance du marché immobilier : le nombre croissant de mises en vente de biens très énergivores.

耗能的待售房产量不断增加。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Elles ont baissé de 28 % entre 2010 et 2020.

2010年至2020年间,该下降了28%。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est lorsque le nombre de personnes devient suffisamment conséquent pour augmenter exponentiellement.

是人口量足够多并呈级增长的时候。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

En croissance exponentielle annuelle de 7%, le plastique est un poison.

塑料以每年7%的速度呈级增长,是一种毒药。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩, 玻璃罩(园艺), 玻璃纸, 玻璃制品, 玻璃制品柜台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接