有奖纠错
| 划词

Le médecin lui a palpé le ventre.

断。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Effectue une légère pression contre le ballon et trace l'alphabet.

轻轻按压球体,描摹字母表。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'accord, qui vont venir presser ta voûte plantaire, d'accord.

嗯哼,这些突起会按压你的足弓。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je l'applique toujours par pression, comme ceci, sur le visage.

总是像这样通过按压的方式在脸上涂抹。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et encore, je ne pas pressé parce que La Presse, je vous effrayer.

此外,甚至都没有按压就是擦了擦。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et avec le doigt, en appuyant comme ça, on active la sélection.

用你的手指,通过这样的按压手势,你可以激活选择。

评价该例句:好评差评指正
米其林

Et le reste je vais l'enlever, voilà, avec mon rouleau, j'appuie dessus dans le moule.

其余的会起飞,就是这样,带着的滚动,在模具中按压

评价该例句:好评差评指正
米其林

Je pousse avec ma pâte qui me reste, je continue, je façonne un petit peu, voilà.

用剩下的面团来按压继续,就这样一点点的做出直角。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Pour terminer, je mets une assiette par dessus et un peu de poids afin de les presser.

最后,在上面放个盘子,再放几个重物,以便按压茄子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 1: prends un oeuf cuit dur et brise légèrement la coquille en l'appuyant fermement sur une surface solide.

取一个煮熟的鸡蛋,在坚实的表面上用力按压,轻轻破壳。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

À l’aide d’un tasseur, presser légèrement le café.

使用搅拌棒轻轻按压咖啡。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Pensez à bien appuyer pour extraire justement encore le jus de marinade qu'il y a

你们要想到按压洋葱,以便提取出entre les oignons.洋葱之间的腌泡汁。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Tu prends les grappes qui sont en train de fermenter et tu presses !

你拿起正在发酵的葡萄串,然后按压

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

C'est un geste de premiers secours  où l'on crée une compression sur le cœur.

这是一种急救手势,您可以对心脏进行按压

评价该例句:好评差评指正
米其林

J'enlève l'air, tout l'air avec ma main, je crochète un peu ma main pour appuyer et faire sortir tout l'air.

用手去除空气,所有的空气,勾了一下手按压,把所有的空气都排出来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

J'ai eu 2 tassements de vertèbre dus à cette chute-là.

- 由于今年秋天,进行了 2 次脊椎按压

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Pencroff n'avait pas appuyé assez vivement, craignant d'érailler le phosphore.

潘克洛夫没有用力按压,担心划伤荧光粉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

J'appuie avec mon pouce et je tire ensuite avec tous mes doigts pour faire venir le lait.

用拇指按压,然后用所有手指拉扯牛奶。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Voilà donc là vous avez bien tourné. Je vais venir prendre mon rouleau Et je vais venir écraser comme ceci

好了,已经转好了。要拿出擀面杖,像这样按压

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les cèpes ont en commun d'avoir, lorsqu'ils sont jeunes, des pores blancs et quand on appuie dessus ils ne bleuissent pas.

牛肝菌共同的特点是在它们年轻的时候有白色的孔,当按压时它们不会变蓝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Trente compressions thoraciques, suivies du bouche-à-bouche pour insuffler de l'air dans les poumons jusqu'à l'arrivée des secours.

- 三十次胸外按压,然后进行口对口将空气吸入肺部,直到救援人员到达。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接