有奖纠错
| 划词

La distribution récente de pelles mécaniques rétrocaveuses et d'excavatrices à chenilles a facilité l'installation de 280 kilomètres de pipelines, au profit de plus de 500 000 personnes.

最近运达反铲和履带方便了280里新管道铺设,使50万余人受益。

评价该例句:好评差评指正

Environ 13 kilomètres après Fizouli, sur la route principale, les membres de la Mission ont aperçu une rétrocaveuse creusant des canaux d'irrigation à partir des vignobles.

在主要路上大约过了菲祖利13里之后,实况调查团注意到一台反铲正在将葡萄园灌溉管道挖出来。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, à 22 h 40, un engin de terrassement et une pelleteuse appartenant à l'ennemi israélien, en provenance du poste de Saleha, ont traversé la Ligne bleue face à Maroun al-Ras.

同一天22时40分,以色列敌军一台推和一台Saleha哨所出来,在Marun al-Ra's越过“蓝线”。

评价该例句:好评差评指正

Des délégués du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) ont entendu leurs voix, mais n'ont pas pu leur venir en aide parce que les grues, les excavatrices et les ambulances étaient immobilisées.

国际红十字委员会说,他们能够听到声音,但是无法解救;因为无法吊车、和救护车瘫痪了。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 septembre, une mine a explosé à proximité du village de Chuburkhinji, endommageant une excavatrice qui transportait deux membres du personnel de la force de maintien de la paix de la CEI, lesquels n'ont pas été touchés.

14日,一枚地雷在Chuburkhinji村近爆炸,炸毁了一台载有两名独联体维持和平部队人员,但没有造成伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Cette mine, exploitée par un homme d'affaires local, par l'intermédiaire de sa société du nom de « Jungle Waters », employait environ 150 mineurs et utilisait une pelleteuse Caterpillar D-6 ainsi qu'un certain nombre de pompes hydrauliques de grand diamètre.

矿是一名当地商人通过他司“丛林之水”经营司雇用了大约150名采矿工,使用了一台D6型履带式和几台大口径水泵。

评价该例句:好评差评指正

Entre 14 heures et 17 h 10, une pelleteuse de type « Poclain » et deux camions israéliens ont creusé le sol sur la route menant à la position tenue par les forces israéliennes à Mazra'at Fachkoul dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a.

至17时10分一辆以色列波克兰型反铲和两辆以色列卡车在被占领Shab‵a农场通往Mazra‵at Fashkul以色列部队哨所路旁挖

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a été informé par des représentants de la société que celle-ci employait 75 personnes et utilisait 4 niveleuses, 2 camions de 30 tonnes, 2 pelleteuses Caterpillar et 1 installation de lavage entièrement mécanisée ainsi que du matériel minier divers.

代表告诉专家小组,司雇用大约75人,使用4台压路、两台载重量为30吨卡车、两台履带式、一个完全械化洗矿厂以及其他采矿设备。

评价该例句:好评差评指正

Entre 9 heures et 16 h 10, sur la route menant à la position des forces israéliennes située à Mazra'at Fachkoul, dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a, un bulldozer et une pelleteuse de type « Poclain » appartenant aux forces susmentionnées ont creusé le sol des deux côtés de la route.

至16时10分之间,属于以色列敌军一部推和一部波克兰反铲正在通向被占领Shab'a农场Mazra'at Fashkul岗哨道路两侧作业。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant de la FINUL a pu, grâce aux contacts pris avec les parties, négocier un cessez-le-feu, mais le bulldozer des Forces de défense israéliennes et l'excavateur qui l'accompagnait ont violé la Ligne bleue lorsqu'ils ont creusé la terre pour déterrer les mines dont les Forces de défense israéliennes soupçonnaient la présence.

尽管联黎部队指挥官通过与双方联系,得以经过谈判达成停火,后来,在挖排除可疑地雷时推和随之而来仍然侵犯了蓝线。

评价该例句:好评差评指正

La Marine royale malaisienne a déployé un navire transportant 500 tonnes d'aide humanitaire, y compris des vivres, des produits alimentaires pour nourrissons, de l'eau potable, des médicaments et des fournitures médicales, ainsi qu'un équipement lourd, dont deux bulldozers, trois excavateurs et six camions de trois tonnes pour aider la population dans les secteurs touchés.

马来西亚皇家海军部署一艘船只,向亚齐运送500吨人道主义救援物资,包括食品、婴儿食品、饮用水、药品和医疗物资、以及重型设备,包括两架推、3架和6辆3吨卡车,以帮助那里受灾地区人民。

评价该例句:好评差评指正

Entre 9 heures et 16 h 10, sur la route menant à la position tenue par les forces israéliennes à Mazra'at Fachkoul dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a, un camion et une pelleteuse de type « Poclain » appartenant aux forces israéliennes ont creusé le sol alors que quatre ouvriers israéliens assuraient l'entretien de la clôture de barbelés au nord de la ville occupée de Ghajar.

至16时10分以色列部队波克兰型反铲和卡车在通往被占领Shab‵a农场Mazra‵at Fashkul以色列哨所路旁挖

评价该例句:好评差评指正

Un montant additionnel de 306 800 dollars est prévu pour couvrir le remboursement à trois gouvernements fournissant des contingents des dépenses relatives au matériel ci-après, qui doit être amené dans la zone de la mission, sur la base de contrats de location avec services : camions, ambulances, excavateur, bulldozer, appareil de radiographie, conteneurs, chariot élévateur, remorques de transport logistique lourdes et mitraillettes collectives.

编列经费306 800美元,用以偿还3 个部队派遣国政府按照湿租赁安排,为特派团任务地区提供卡车、救护车、一台、一台推、一套X光设备、集装箱、叉车、重型拖车以及协同操作费用。

评价该例句:好评差评指正

Une patrouille composée d'observateurs internationaux et de soldats de l'unité irlandaise ont effectué une patrouille pour s'assurer que les traces des violations israéliennes avaient été enlevées sur les sites suivants : borne frontière intermédiaire (B 44) à 2,5 kilomètres au sud-ouest de Yaroun (cinq blocs de béton déposés sur le territoire libanais à 5 mètres de la frontière); bornes frontières principales (BP 16 et BP 17) au sud-est de Ramich (pelleteuse abandonnée sur le territoire libanais près de la ligne bleue); borne frontière principale (BP 19) au sud-est de Yaroun (fossé de 15 mètres de profondeur creusé sur le territoire libanais).

一组联合国观察员和联黎部队爱尔兰特遣队人员开始确定以色列是否清除在以下地点侵占物体:Yarun西南2.5里处、第44号中间界桩(黎巴嫩境内5尺处五个混凝路障),Rumaysh东南第16号和17号主界桩(接近蓝线黎巴嫩境内一台)和Yarun东南第19号主界桩(黎巴嫩境内15尺处一个战壕)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, , , 安(培小)时, 安邦定国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接