Voir WaterAid, «Lutter contre le tueur silencieux: plaidoyer pour l'assainissement», p.
见水援助组织,“捕杀无声杀手:卫设施案”,第7页(2008)。
L'évaluation des risques avait conclu, compte tenu des résultats de la modélisation de l'exposition, que le dicofol faisait courir, de par sa persistance et sa bioaccumulation, des risques inacceptables à des organismes non visés (oiseaux prédateurs se nourrissant de poissons).
根据接触模式测定结果,风险评估
结论是由于三氯杀螨醇
持久性和
积累性,对于非目标有机
(以鱼为饲料
捕杀性
)
风险已经达到了不能接受
地步。
10 Le Département de la police délivre des permis pour l'importation de très petites quantités de munitions (quelques paquets par semaine, durant la saison de la chasse aux chauves-souris) et de fusils de remplacement, utilisés essentiellement pour chasser des oiseaux et tuer des porcs.
10 警察局可以签发许可证,允许进口少量弹药(每周几盒,视是否是蝙蝠捕捉季节而定)和枪支补给,这些枪支弹药主要用于捕杀和野猪。
Or, même le marché régional du thon, chiffré à 2 milliards de dollars, ne rapporte pas grand-chose aux États insulaires en dehors des maigres revenus provenant des droits d'accès, de l'épuisement des pêches côtières et de la disparition d'un mode de vie culturel tributaire des poissons, des tortues marines ainsi que des cétacés capturés et tués par les palangriers.
然而,价值20亿美元地区金枪鱼市场并没有给岛屿国家带来什么利益,除了微不足道
准入费、造成近岸渔场减少以及使人们丧失了与延绳钓所捕杀
鱼
、海龟和鲸目
息息相关
文化
活方式。
La Commission a également adopté des mesures pour les espèces appartenant au même écosystème ou qui sont associées à des stocks importants ou qui en sont dépendantes de façon à réduire au minimum les rejets, les prises imputables à des engins perdus ou mis au rebut, les prises d'espèces non visées et l'impact sur les espèces associées ou dépendantes, notamment les espèces menacées de disparition (voir par. 173).
委员会还为属于同一态系统
种或相关或依附于目标鱼群
种采取
措施,以便减少废弃
、弃鱼、失弃渔具
捕杀量、非目标
种
捕获量及对相关或依附
种,特别是濒危
种
影响(见第173段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。