有奖纠错
| 划词

Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.

车辆的大量废气污染了空气。

评价该例句:好评差评指正

L'évacuation des eaux d'égout pollue l'environnement.

污水的污染

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.

书处应负责发言者的名单。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.

书处应负责发言者的名单。

评价该例句:好评差评指正

Des priorités organisationnelles annuelles seront définies au sein de ces deux cadres.

每年将根据两个框架组织优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions de méthane découlant d'activités humaines représentent 9,3 % du total mondial.

人类活动所的甲烷占全球的9.3%。

评价该例句:好评差评指正

Son organisme se déminéralise.

他的机体过度无机盐。

评价该例句:好评差评指正

Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.

一些科学研究报告,吸收后,纳米粒子通过小肠高效地

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie dit utiliser les effluents traités de la station d'épuration d'As-Samra pour l'irrigation.

约旦说,约旦使用As-Samra废水处理厂的经处理的废水灌溉农作物。

评价该例句:好评差评指正

De même, certaines plantes aux vertus drainantes peuvent être bénéfiques dans la prévention des maux de l'hiver.

同样,某些能促进多余水分的植物还能有利于预防冬季疾病。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.

一系列海事活动和物影响了海洋的状况。

评价该例句:好评差评指正

Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.

应有试验产生的任何气体或烟的设备。

评价该例句:好评差评指正

Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.

分类则可明确需在二级中心备份的那些系统的优先次序。

评价该例句:好评差评指正

Cette technique pourrait également être appliquée au traitement des effluents liquides provenant de la production d'huile d'olive.

技术也可用于处理橄榄油生产过程中的液体。

评价该例句:好评差评指正

Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin.

冷渗漏和凹坑,是海底低温流体的地方。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes de l'ONU ont aussi été gravement touchés et ont dû organiser leurs projets selon les priorités.

联合国的机构也受到严重影响,不得不为各项目轻重次序。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains pays ont appliqué plusieurs méthodes pour évaluer, chiffrer et classer les possibilités en matière d'adaptation.

此外,一些国家使用了几方法对适应办法加以评估、量化测定并轻重缓急。

评价该例句:好评差评指正

Les rives ont été renforcées et des écluses installées le long du fleuve Shabelle détournent l'eau des zones cultivées.

河岸已经加固,谢贝利河的水闸已将水耕作地区。

评价该例句:好评差评指正

Un traitement des émissions gazeuses sera nécessaire avant rejet, pour éliminer les gaz acides et les particules qu'elles contiennent.

前需要对气体排放进行处理,以去除酸性气体和微粒。

评价该例句:好评差评指正

Cela a accru la salinité de ses effluents, laquelle à son tour a causé des dommages aux ressources agricoles.

导致处理厂的废水的盐度上升,从而使农业资源遭受损害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


proctoplastie, proctoptose, proctorragie, proctorraphie, proctorrhée, proctoscopie, proctospasme, proctotomie, procubitus, procurateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

Il semblerait qu'elle aide à éliminer les métaux lourds.

似乎有助于排出重金属。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce n'est pas de l'eau chaude qu'on évacue pour se refroidir, la chaleur est évacuée quand la sueur s'évapore.

这不是排出热水来降温,而是当汗水蒸发时热量被排出

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Vous tapez ensuite la plaque sur le plan de travail pour évacuer l'air au maximum.

在工作台上敲打盘子,以尽量排出空气。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un feu de cheminée, ça vous gave l'air de particules fines.

烟囱排出烟会使空气中充满细小颗粒。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les éternuements ou le larmoiement servent ainsi à faire sortir le pollen du corps.

打喷嚏或流泪有助于将花粉排出体外。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Normalement y'a un excédent de graisse qui va sortir directement de la chair.

通常,多余会直接从鱼肉中排出

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Faut bien laisser sortir les gaz.

所以这些气体排出去。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il va être éliminé par expectoration grâce à la toux dite « productive » .

粘液通过所谓“排痰性咳嗽”,咯痰可以排出

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les antibiotiques peuvent réduire le volume des diarrhées dans les cas de déshydratation sévère.

在严重脱水情况下,抗生素可以减少腹泻排出量。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

A la fin de chaque étape, on établit le classement de l'étape et le classement général.

每赛段结束,都要排出赛段名次和总名次。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les particuliers et les commerçants évacuent l'eau des bâtiments avec les moyens du bord.

民众和商贩们使用简陋方法工具建筑物里排出去。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Et voilà mon périple fécal s'arrête ici, je vais être éjectée ça va maman ?

粪便之旅到此结束啦,我要被排出体外了。妈妈,你还吗?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ils absorbent de l'oxygène et rejettent du CO2, mais pas toujours au même rythme.

它们吸入氧气且排出二氧化碳,但是不总是按同样节奏。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il remontait alors vers la surface, mais prudemment, en vidant lentement ses réservoirs.

这时,它是很小心,慢慢排出储水池中水,往水而上升。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le reste est éliminé par la sueur, l'urine ou l'air que nous expirons.

其余通过汗水、尿液或我们呼出空气排出

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Lorsque vous êtes dans l'incapacité de respirer, le dioxyde de carbone ne peut pas quitter votre corps.

当无法呼吸时,二氧化碳无法排出身体。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il comprit vite que ce n'était pas de la transpiration mais toute l'eau de son corps qui s'échappait.

他很快知道那不是出汗,这人身体内水分正在被彻底排出

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le corps humain s'adapte à la température en transpirant : la chaleur est éliminée par la sueur.

人体通过出汗来适应温度:热量通过汗水排出

评价该例句:好评差评指正
自然之路

En fait les poils vont titiller les oxyures, qui sont des vers, et les faire sortir.

事实上毛能够让蛲虫发痒,蛲虫是一种寄生虫,并且能蛲虫排出来。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’autre solution est de se pencher vers l’avant, d’expulser l’air de ses poumons et d’appuyer à l’endroit douloureux.

另一种方法是前倾,将空气从肺中排出,然后压住疼痛部位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prodeltidium, prodigalité, prodige, prodigieusement, prodigieux, prodigue, prodiguer, prodissoconque, prodrome, prodromique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接